Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lahzeye Didar
Moment des Wiedersehens
یه
ترانه
بوی
دریا
،
Ein
Lied
mit
Meeresduft,
یه
ستاره
توی
ایوون
،
Ein
Stern
im
Wohnwagen,
یه
نفس
هوای
خونه
،
Ein
Atemzug
Heimatluft,
یه
اذان
صدای
بارون
Ein
Gebetsruf,
Regenklang.
من
شروع
خاطراتم
،
Der
Anfang
meiner
Erinnerung,
از
همون
کاسه
ی
آبه
kommt
von
diesem
Wassernapf.
زنده
میشه
باز
دوباره
،
Es
wird
wieder
lebendig,
مثله
شیرینیه
خوابه
wie
die
Süße
aus
dem
Traum.
وقتی
که
دلم
میگیره
،
Wenn
mein
Herz
schwer
wird,
از
تو
پنجره
نگام
کن
schau
durchs
Fenster
zu
mir.
با
نگاهت
پشته
شیشه
،
Lass
deinen
Blick
auf
dem
Glas
ruhen,
از
ته
دلت
دعام
کن
bet
für
mich
von
Herzensgrund.
دستتو
بزار
رو
قلبم
،
Leg
deine
Hand
auf
mein
Herz,
بزار
قلبم
جون
بگیره
lass
es
Lebenskraft
fassen.
یه
نفس
بده
به
ابرا
،
Gib
den
Wolken
einen
Atem,
که
شاید
بارون
بگیره
vielleicht
fängt
es
zu
regnen
an.
مثله
شیرینیه
خوابه
،
Wie
die
Süße
aus
dem
Traum,
مثله
گل
لایه
کتابه
wie
die
Blume
zwischen
Buchseiten.
لحظه
لحظه
توی
حرفام
،
Jeder
Moment
in
meinen
Worten,
یادی
از
عطر
گلابه
eine
Erinnerung
an
Wassergeruch.
کوچه
باغه
بچگی
هام،
Die
Gassen
und
Gärten
meiner
Kindheit,
بوی
کاهگل
روی
دیوار
Lehmgeruch
auf
den
Wänden,
زنده
میشن
همه
اینبار،
alles
lebt
jetzt
wieder
auf,
توی
لحظه
های
دیدار
in
den
Momenten
des
Wiedersehens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazyar Fallahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.