Mazyar Fallahi - Nazanin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Nazanin




Nazanin
Nazanin
بیا بیا
Come, come
بیا بیا
Come, come
ای جانِ من جانانِ من
O soul of mine, my beloved
تو جانِ جانی
You're the soul of my soul
من سرخوشم من
I'm joyful, I am
دلخوشم چون تو بمانی
Happy when you stay
من بی تو اینجام
Without you, I'm here
خسته جانم بی قرارم
Weary, restless, and anxious
من مانده ام با خاطرت در روزگارم
I've remained with your memory throughout my days
بیا بیا نازنین ببین ببین
Come, come, my darling, look, look
با منی چو شد
Since you've been with me
فدا جان من فدای جانِ تو
My life has been sacrificed, my life has been devoted to you
بیا بیا دلبرا تو در برم
Come, come, my beloved, in my embrace
جان بخواه چو شد فدا
Ask for my life, as it has been sacrificed
جانِ من فدای جان تو
My life has been devoted to you
بیا بیا بی تو من خسته جانانم
Come, come, without you, my heart is weary, my darling
ببین ببین بی تو من جان پریشانم
Look, look, without you, my heart is troubled
بی تو من بی قرارم
Without you, I'm restless
بیا ببین از غمت ناله سر دادم
Come, see, from your sorrow, I've cried out in pain
ببین مرا بی کسم دلبرم جانم
Look at me, I'm all alone, my love, my heart
بی تو من بی قرارم
Without you, I'm restless
بیا بیا نازنین ببین ببین
Come, come, my darling, look, look
با منی چو شد
Since you've been with me
فدا جانِ من فدای جانِ تو
My life has been sacrificed, my life has been devoted to you
بیا بیا دلبرا تو در برم
Come, come, my beloved, in my embrace
جان بخواه چو شد فدا
Ask for my life, as it has been sacrificed
جانِ من فدای جانِ تو
My life has been devoted to you
من شدم بی تو بیمار
I've become ill without you
تو شدی درد و درمان
You've become my pain and my cure
بی تو من در تبم
Without you, I'm feverish
سوزه جان در تنم
A flame burns within me
با تو من جان بگیرم
With you, I'll come alive
ای جانِ من جانانِ من
O soul of mine, my beloved
تو جانِ جانی
You're the soul of my soul
من سرخوشم من
I'm joyful, I am
دلخوشم چون تو بمانی
Happy when you stay
من بی تو اینجام
Without you, I'm here
خسته جانم بی قرارم
Weary, restless, and anxious
من مانده ام با خاطرت در روزگارم
I've remained with your memory throughout my days
بیا بیا نازنین ببین ببین
Come, come, my darling, look, look
با منی چو شد
Since you've been with me
فدا جانِ من فدای جانِ تو
My life has been sacrificed, my life has been devoted to you
بیا بیا دلبرا تو در برم
Come, come, my beloved, in my embrace
جان بخواه چو شد فدا
Ask for my life, as it has been sacrificed
جانِ من فدای جانِ تو
My life has been devoted to you





Writer(s): Behrang Ghodrati, Faramarz Nasiri, Hossein Pourmasoumi, Mohammad Mahdi Alinezhad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.