Mazyar Fallahi - Nazanin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Nazanin




Nazanin
Назанин
بیا بیا
Приди, приди
بیا بیا
Приди, приди
ای جانِ من جانانِ من
О моя душа, моя возлюбленная
تو جانِ جانی
Ты - сама жизнь моя
من سرخوشم من
Я опьянен тобой
دلخوشم چون تو بمانی
Я счастлив, когда ты рядом
من بی تو اینجام
Я здесь без тебя
خسته جانم بی قرارم
Устал душой, не нахожу себе места
من مانده ام با خاطرت در روزگارم
Я остался с твоими воспоминаниями в этом мире
بیا بیا نازنین ببین ببین
Приди, приди, Назанин, взгляни, взгляни
با منی چو شد
Когда ты со мной
فدا جان من فدای جانِ تو
Я готов отдать жизнь свою за тебя
بیا بیا دلبرا تو در برم
Приди, приди, возлюбленная, в мои объятия
جان بخواه چو شد فدا
Проси мою жизнь, я отдам ее
جانِ من فدای جان تو
Моя жизнь - жертва твоей жизни
بیا بیا بی تو من خسته جانانم
Приди, приди, без тебя я измучен, любимая
ببین ببین بی تو من جان پریشانم
Взгляни, взгляни, без тебя моя душа в смятении
بی تو من بی قرارم
Без тебя я не нахожу себе места
بیا ببین از غمت ناله سر دادم
Приди, посмотри, как я стенаю от горя по тебе
ببین مرا بی کسم دلبرم جانم
Взгляни на меня, я одинокий, моя возлюбленная, моя душа
بی تو من بی قرارم
Без тебя я не нахожу себе места
بیا بیا نازنین ببین ببین
Приди, приди, Назанин, взгляни, взгляни
با منی چو شد
Когда ты со мной
فدا جانِ من فدای جانِ تو
Я готов отдать жизнь свою за тебя
بیا بیا دلبرا تو در برم
Приди, приди, возлюбленная, в мои объятия
جان بخواه چو شد فدا
Проси мою жизнь, я отдам ее
جانِ من فدای جانِ تو
Моя жизнь - жертва твоей жизни
من شدم بی تو بیمار
Я заболел без тебя
تو شدی درد و درمان
Ты стала моей болью и лекарством
بی تو من در تبم
Без тебя я в лихорадке
سوزه جان در تنم
Огонь в моем теле
با تو من جان بگیرم
С тобой я оживаю
ای جانِ من جانانِ من
О моя душа, моя возлюбленная
تو جانِ جانی
Ты - сама жизнь моя
من سرخوشم من
Я опьянен тобой
دلخوشم چون تو بمانی
Я счастлив, когда ты рядом
من بی تو اینجام
Я здесь без тебя
خسته جانم بی قرارم
Устал душой, не нахожу себе места
من مانده ام با خاطرت در روزگارم
Я остался с твоими воспоминаниями в этом мире
بیا بیا نازنین ببین ببین
Приди, приди, Назанин, взгляни, взгляни
با منی چو شد
Когда ты со мной
فدا جانِ من فدای جانِ تو
Я готов отдать жизнь свою за тебя
بیا بیا دلبرا تو در برم
Приди, приди, возлюбленная, в мои объятия
جان بخواه چو شد فدا
Проси мою жизнь, я отдам ее
جانِ من فدای جانِ تو
Моя жизнь - жертва твоей жизни





Writer(s): Behrang Ghodrati, Faramarz Nasiri, Hossein Pourmasoumi, Mohammad Mahdi Alinezhad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.