Mazyar Fallahi - Royaie Vaghei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Royaie Vaghei




Royaie Vaghei
Royaie Vaghei
واسه ی دیدن بارون اشکام
To see the rain of my tears
دوباره خاطره هامو سوزوندم
Again, I burned my memories
ولی تو اینجا نبودی ببینی
But you were not here to see
چجوری پای نگاه تو موندم
How I stayed at your gaze
تو نبودی که ببینی دلم رو
You were not here to see my heart
چجوری عاشق عشق تو مونده
How it fell in love with your love
منی که بی تو یه لحظه نبودم
I who have not been without you for a moment
کی دل خاطرهاتو شکونده؟
Who broke the heart of your memories?
میون رنگ عجیب نگاهت
In the strange colors of your gaze
یکمی فاصله مونده تا دریا
A little distance remained to the sea
تا دل خسته نفس به نفس شه
For the weary heart to breathe deeply
تو بیا واقعی شو خود رویا
Come, be real, my dream
واسه ی دیدن ساحل چشمات
To see the shore of your eyes
همه ی دارو ندارم میدم
I will give you all I have
واسه ی شادی قلبت عزیزم
For the happiness of your heart, my dear
همه ی احساس تو قلبم رو میدم
I will give you all the feelings in my heart
نمیدونم
I don't know
نمیدونم
I don't know
نمیدونم
I don't know
واسه ی دیدن بارون چشمات
To see the rain in your eyes
همه ی خاطره هامو سوزوندم
I burned all my memories
آخه تو اینجا نبودی ببینی
Because you were not here to see
چجوری پای نگاه تو موندنم
How I stayed at your gaze
تو نبودی که ببینی دلم رو
You were not here to see my heart
چجوری عاشق عشق تو مونده
How it fell in love with your love
منی که بی تو یه لحظه نبودم
I who have not been without you for a moment
کی دل خاطرهاتو شکونده؟؟
Who broke the heart of your memories?
میون این همه دوریه مفرط
In the midst of all this extreme distance
چجوری میشه دستاتو بگیرم
How can I hold your hands
حالا که خسته ی بغضم عزیزم
Now that I'm tired of my sobs, my dear
تو نزار اینجوری بی تو بمیرم
Don't let me die like this without you
نمیدونم
I don't know
نمیدونم
I don't know
نمیدونم
I don't know
میون رنگ عجیب نگاهت
In the strange colors of your gaze
یکمی فاصله مونده تا دریا
A little distance remained to the sea
تا دل خسته به خسته نفس به نفس شه
For the weary heart to breathe deeply
تو بیا واقعی شو خود رویا
Come, be real, my dream
واسه ی دیدن ساحل چشمات
To see the shore of your eyes
همه ی دار و ندارم میدم
I will give you all I have
واسه ی شادی قلبت عزیزم
For the happiness of your heart, my dear
همه ی احساس تو قلبم رو میدم
I will give you all the feelings in my heart
نمیدونم
I don't know
نمیدونم
I don't know
نمیدونم...
I don't know...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.