Mazyar Fallahi - Tab-e Gisoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Tab-e Gisoo




Tab-e Gisoo
Локоны
تو شبی که باد میومد
В ту ночь, когда дул ветер,
آمدی از خونه بیرون
Ты вышла из дома.
باد افتاد توی موهات
Ветер играл в твоих волосах,
موهات و کردی پریشون
Ты растрепала свои локоны.
تو شبی که باد میومد یه درخت کاج خسته
В ту ночь, когда дул ветер, одинокая сосна
سر پناه یه نفر شد یه نفر که دل شکسته
Стала убежищем для кого-то, для кого-то с разбитым сердцем.
همه دنیا پای چشای تو داده بوده
Весь мир был у твоих ног,
دل خستش و ندیدی زیر پات افتاده بوده
Ты не заметила моё разбитое сердце у твоих ног.
دل تنهای من شب روسوای من
Моё одинокое сердце, моя постыдная ночь,
تاب گیسوی تو برده قرارم
Твои локоны лишили меня покоя.
همه غم های من توی شب های من
Все мои печали в моих ночах,
خم ابروی تو بوده نگارم
Изгиб твоей брови был моим возлюбленным.
تو بی که باد میومد همه آمدن دوباره
В ту ночь, когда дул ветер, все снова собрались,
یه آتیش کنار ساحل یه شب پر از ستاره
Костер на берегу, ночь, полная звезд.
همه بودن و نبودی غم و قصم و ندیدی
Все были там, но тебя не было, ты не видела моей печали и моей клятвы,
هیشکی هیچی نمی دونه که تو رفتی و بریدی
Никто не знает, что ты ушла и разбила мне сердце.
تو ترنم خیالم نوبت دیدار من شد
В моих мечтах настало время нашей встречи,
یه صدای تلخ و تنها همدم صدای من شد
Горький одинокий голос стал моим спутником.
دل تنهای من شب روسوای من
Моё одинокое сердце, моя постыдная ночь,
تاب گیسو ی تو برده قرارم
Твои локоны лишили меня покоя.
همه غم های من توی شب های من
Все мои печали в моих ночах,
خم ابروی تو بوده نگارم
Изгиб твоей брови был моим возлюбленным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.