Mazyar Fallahi - Tigh-e Eshgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Tigh-e Eshgh




Tigh-e Eshgh
Tigh-e Eshgh
دوباره باور دوست داشتنت با سادگیم بر خورد
My love, once more, my heart has opened up to your affection
دوباره تیغ عشقت رو تن تنهائیام سر خورد
Again, your love's blade has pierced the depths of my loneliness
تموم خاطراتم رو به دستای تو می دوزم
I thread my memories onto your hands
با هر قطره تو این بارون دارم پای تو میسوزم
In this rain, I burn with passion for you with every drop
با اینکه هر دقیقه ، از تو و عشق تو بیمارم
Though every moment, I am sick with you and your love
برام مثل نفس میمونیو بازم دوست دارم
You're like my breath to me, and I love you still
دوباره باور دوست داشتنت با سادگیم بر خورد
My love, once more, my heart has opened up to your affection
دوباره تیغ عشقت رو تن تنهائیام سر خورد
Again, your love's blade has pierced the depths of my loneliness
تموم خاطراتم رو به دستای تو می دوزم
I thread my memories onto your hands
با هر قطره تو این بارون دارم پای تو میسوزم
In this rain, I burn with passion for you with every drop
با اینکه هر دقیقه ، از تو و عشق تو بیزارم
Though every moment, I am disgusted with you and your love
برام مثل نفس میمونی و بازم دوست دارم
You're like my breath to me, and I love you still
از اون روزی که با سختی دلم این عشقو پیداش کرد
From the day my heart found this love with difficulty
چشات با سادگیم ، هر کاری دوست داشت کرد
Your eyes, with their simplicity, did as they pleased
دوباره حال من بد میشه و دلتنگیام بدتر
Once more, my heart sinks and my longing grows
دوباره قصه رو تکراره و طی میشه تا آخر
Again, the story repeats itself, playing out until the end
چقدر خوب یادمه وقتی که می گفتی ازت سیرم
I remember so well when you said you were tired of me
دلم می خواست تو اون لحظه تو رو بغل بگیرم
In that moment, I wanted to hold you close
کنارم باشی و بازم بگی تنهات نمیذارم
To have you by my side, saying once more that you wouldn't leave me
دروغات خیلی شیرین بود که می گفتی دوست دارم
Your lies were so sweet when you said you loved me
با اینکه هر دقیقه از تو و عشق تو بیزارم
Though every moment, I am disgusted with you and your love
برام مثل نفس میمونی و بازم دوست دارم
You're like my breath to me, and I love you still





Writer(s): Mazyar Fallahi, Milad Jozi, Navid Eskandar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.