Mazyar Fallahi - To Ke Midoonesti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazyar Fallahi - To Ke Midoonesti




تو که میدونستی قلبم
Ты знал мое сердце.
بی تو لحظه هاش عذابه
Он измучен этим моментом.
تو که میدونستی حالم
Ты знал, что я болен.
بی تو داغونه، خرابه
Без тебя все разрушено.
پس چرا گذاشتی رفتی
Тогда почему ты ушел?
مگه مهربون نبودم
Разве я не был добр?
مگه عاشقت نبودم
Я не был влюблен в тебя.
مگه همزبون نبودم
Я не был сожителем.
تو که میدونستی قلبم
Ты знал мое сердце.
بی تو لحظه هاش عذابه
Он измучен этим моментом.
تو که میدونستی حالم
Ты знал, что я болен.
بی تو داغونه، خرابه
Без тебя все разрушено.
پس چرا گذاشتی رفتی
Тогда почему ты ушел?
مگه مهربون نبودم
Разве я не был добр?
راستی عاشقت نبودم
Между прочим, я не был влюблен в тебя.
مگه همزبون نبودم
Я не был сожителем.
تو که میدونستی اشکات
Ты знала свои слезы.
واسه من شگون نداره
Для меня это не предзнаменование.
تو که میدونستی قلبم
Ты знал мое сердце.
وقتی همزبون نداره
Когда он молчит.
یه روز هم دووم نداره
Это не продлится и дня.
به خدا دووم نداره
Клянусь, это ненадолго.
دیگه کاریم به کار
С меня хватит.
دل دیگرون نداره
Никакого другого сердца.
تو که میدونستی اشکات
Ты знала свои слезы.
واسه من شگون نداره
Для меня это не предзнаменование.
تو که میدونستی قلبم
Ты знал мое сердце.
وقتی همزبون نداره
Когда он молчит.
یه روز هم دووم نداره
Это не продлится и дня.
به خدا دووم نداره
Клянусь, это ненадолго.
دیگه کاریم به کار
С меня хватит.
دل دیگرون نداره
Никакого другого сердца.
تو که میدونستی قلبم
Ты знал мое сердце.





Writer(s): Mazyar Fallahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.