Paroles et traduction Mazyar Fallahi - To Ro Doost Daram
To Ro Doost Daram
I Love You, My Friend
تو
رو
دوست
دارم
I
love
you
مثه
حس
نجیب
خاک
غریب
Like
the
noble
feeling
of
foreign
soil
تو
رو
دوست
دارم
I
love
you
مثه
عطر
شکوفه
های
سیب
Like
the
scent
of
apple
blossoms
تو
رو
دوست
دارم
عجیب
I
love
you
strangely
تو
رو
دوست
دارم
زیاد
I
love
you
very
much
چطور
پس
دلت
میاد؟
How
can
you
bear
it?
منو
تنهام
بذاری
To
leave
me
alone
تو
رو
دوست
دارم
I
love
you
مثه
لحظه
ی
خواب
ستاره
ها
Like
the
moment
of
stars
twinkling
تو
رو
دوست
دارم
I
love
you
مثه
حس
غروب
دوباره
ها
Like
the
feeling
of
another
sunset
تو
رو
دوست
دارم
عجیب
I
love
you
strangely
تو
رو
دوست
دارم
زیاد
I
love
you
very
much
نگو
پس
دلت
میاد
Don't
tell
me
you
can
bear
it
منو
تنهام
بذاری
To
leave
me
alone
توی
آخرین
وداع
In
our
last
goodbye
وقتی
دورم
از
همه
When
I
am
far
from
everyone
چه
صبورم
ای
خدا
How
patient
I
am,
my
God
دیگه
وقت
رفتنه
It's
time
to
go
تو
رو
می
سپرم
به
خاک
I
entrust
you
to
the
earth
تو
رو
می
سپرم
به
عشق
I
entrust
you
to
love
برو
با
ستاره
ها
(با
ستاره
ها،
با
ستاره
ها)
Go
with
the
stars
(with
the
stars,
with
the
stars)
تو
رو
دوست
دارم
I
love
you
مثه
حس
دوباره
ی
تولدت
Like
the
feeling
of
being
born
again
تو
رو
دوست
دارم
I
love
you
وقتی
می
گذری
همیشه
از
خودت
When
you
always
give
from
yourself
تو
رو
دوست
دارم
مثه
I
love
you
like
خواب
خوب
بچگی
A
good
childhood
sleep
بغلت
میگیرم
و
می
میرم
به
سادگی
I'll
hold
you
and
die
simply
تو
رو
دوست
دارم
I
love
you
مثه
دلتنگیای
وقت
سفر
Like
the
longing
of
travel
time
تو
رو
دوست
دارم
I
love
you
مثه
حس
لطیف
وقت
سحر
Like
the
gentle
feeling
of
dawn
مثه
کودکی
تو
رو
بغلت
می
گیرم
و
I'll
hold
you
like
a
child
and
این
دل
غریبمو
با
تو
می
سپرم
به
خاک
I'll
entrust
this
foreign
heart
to
the
earth
with
you
توی
آخرین
وداع
In
our
last
goodbye
وقتی
دورم
از
همه
When
I
am
far
from
everyone
چه
صبورم
ای
خدا
How
patient
I
am,
my
God
دیگه
وقت
رفتنه
It's
time
to
go
تو
رو
می
سپرم
به
خاک
I
entrust
you
to
the
earth
تو
رو
می
سپرم
به
عشق
I
entrust
you
to
love
برو
با
ستاره
ها
(با
ستاره
ها،
با
ستاره
ها)
Go
with
the
stars
(with
the
stars,
with
the
stars)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazyar Fallahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.