Mazz - Qué Será? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazz - Qué Será?




Qué Será?
What Will Be?
No, no vayas a llorar
No, don't you cry
Que nada aliviaras en un instante
That will not bring you instant relief
No, no vayas a pensar
No, don't you think
Que eso te va a salvar en un instante
That it will save you in an instant
Tu no ves que mis ojos han llorado por ti
Can't you see that my eyes have cried for you?
Tu no ves que sin ti ya no podría vivir
Can't you see that I couldn't live without you?
Y de que me ha valido seguir si al final,
What was the point of continuing if in the end,
Me ha tocado sufrir y sufrir
I had to suffer and suffer
Me has tenido en tus manos como un simple papel
You've held me in your hands like a simple piece of paper
Que hechas ala basura y no sabes que hacer
That you've thrown in the trash and don't know what to do with
Me tienes en tus manos, en tus manos mujer
You hold me in your hands, in your hands, woman
Teniéndolo todo lo hechas a perder
You had it all and you threw it away
Siento que el tiempo le quita el tiempo, a nuestro mundo y a nuestro amor
I feel that time takes away time, from our world and our love
Porque le niegas vida a mi vida, dándole una herida a mi corazon
Because you deny life to my life, giving a wound to my heart
Tu que me viste contra el tiempo al correr
You who saw me race against time
Tu que me echaste ala batalla a pelear
You who threw me into battle to fight
Tu que me hiciste perder sueño mi amor
You who made me lose sleep, my love
Hay total para que?
What's the point?
Que sera de mi vida sin ti?
What will become of my life without you?
Que sera si no puedo vivir?
What will happen if I can't live?
Que sera de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
Que sera?
What will happen?
Siento que el tiempo le quita el tiempo, a nuestro mundo y a nuestro amor
I feel that time takes away time, from our world and our love
Porque le niegas vida a mi vida, dándole una herida a mi corazon
Because you deny life to my life, giving a wound to my heart
Tu que me viste contra el tiempo al correr
You who saw me race against time
Tu que me echaste ala batalla a pelear
You who threw me into battle to fight
Tu que me viste contra el tiempo al correr
You who saw me race against time
Tu que me echaste ala batalla a pelear
You who threw me into battle to fight
Tu que me hiciste perder sueño mi amor
You who made me lose sleep, my love
Hay total para que?
What's the point?
Que sera de mi vida sin ti?
What will become of my life without you?
Que sera si no puedo vivir?
What will happen if I can't live?
Que sera de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
Que sera?
What will happen?
Y Que sera de mi vida sin ti?
What will become of my life without you?
Que sera si no puedo vivir?
What will happen if I can't live?
Que sera de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
Que sera?
What will happen?
Que sera de mi vida sin ti?
What will become of my life without you?
Que sera si no puedo vivir?
What will happen if I can't live?
Que sera de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
Que sera?
What will happen?





Writer(s): Efrain Calderon, Jimmy Fontana, Luis Vega Roca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.