Mazz - Qué Será? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazz - Qué Será?




Qué Será?
Что будет?
No, no vayas a llorar
Нет, не плачь,
Que nada aliviaras en un instante
Это не облегчит твою боль ни на миг.
No, no vayas a pensar
Нет, не думай,
Que eso te va a salvar en un instante
Это не спасёт тебя ни на миг.
Tu no ves que mis ojos han llorado por ti
Разве ты не видишь, мои глаза выплакали слёзы из-за тебя?
Tu no ves que sin ti ya no podría vivir
Разве ты не видишь, что без тебя я не смогу жить?
Y de que me ha valido seguir si al final,
И что толку мне было продолжать, если в итоге,
Me ha tocado sufrir y sufrir
Мне пришлось страдать и страдать?
Me has tenido en tus manos como un simple papel
Ты держал меня в своих руках, как простой листок бумаги,
Que hechas ala basura y no sabes que hacer
Который выбросил в мусор, и не знал, что делать.
Me tienes en tus manos, en tus manos mujer
Ты держишь меня в своих руках, в своих руках, женщина,
Teniéndolo todo lo hechas a perder
Имея всё, ты всё потерял.
Siento que el tiempo le quita el tiempo, a nuestro mundo y a nuestro amor
Я чувствую, как время отнимает время у нашего мира и нашей любви.
Porque le niegas vida a mi vida, dándole una herida a mi corazon
Потому что ты отказываешь жизни моей жизни, нанося рану моему сердцу.
Tu que me viste contra el tiempo al correr
Ты, который видел меня мчащимся против времени,
Tu que me echaste ala batalla a pelear
Ты, который бросил меня на поле битвы сражаться,
Tu que me hiciste perder sueño mi amor
Ты, который заставил меня потерять сон, моя любовь,
Hay total para que?
Зачем вообще?
Que sera de mi vida sin ti?
Что будет с моей жизнью без тебя?
Que sera si no puedo vivir?
Что будет, если я не смогу жить?
Que sera de tu vida sin mi?
Что будет с твоей жизнью без меня?
Que sera?
Что будет?
Siento que el tiempo le quita el tiempo, a nuestro mundo y a nuestro amor
Я чувствую, как время отнимает время у нашего мира и нашей любви.
Porque le niegas vida a mi vida, dándole una herida a mi corazon
Потому что ты отказываешь жизни моей жизни, нанося рану моему сердцу.
Tu que me viste contra el tiempo al correr
Ты, который видел меня мчащимся против времени,
Tu que me echaste ala batalla a pelear
Ты, который бросил меня на поле битвы сражаться,
Tu que me viste contra el tiempo al correr
Ты, который видел меня мчащимся против времени,
Tu que me echaste ala batalla a pelear
Ты, который бросил меня на поле битвы сражаться,
Tu que me hiciste perder sueño mi amor
Ты, который заставил меня потерять сон, моя любовь,
Hay total para que?
Зачем вообще?
Que sera de mi vida sin ti?
Что будет с моей жизнью без тебя?
Que sera si no puedo vivir?
Что будет, если я не смогу жить?
Que sera de tu vida sin mi?
Что будет с твоей жизнью без меня?
Que sera?
Что будет?
Y Que sera de mi vida sin ti?
И что будет с моей жизнью без тебя?
Que sera si no puedo vivir?
Что будет, если я не смогу жить?
Que sera de tu vida sin mi?
Что будет с твоей жизнью без меня?
Que sera?
Что будет?
Que sera de mi vida sin ti?
Что будет с моей жизнью без тебя?
Que sera si no puedo vivir?
Что будет, если я не смогу жить?
Que sera de tu vida sin mi?
Что будет с твоей жизнью без меня?
Que sera?
Что будет?





Writer(s): Efrain Calderon, Jimmy Fontana, Luis Vega Roca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.