Mazz - Traicionera - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazz - Traicionera - Remix




Traicionera - Remix
Предательница - Ремикс
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
Tra-tra-tra-traicionera
Пре-пре-пре-предательница
me engañaste mujer traicionera, si
Ты обманула меня, женщина-предательница, да
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
¿Por qué lo hiciste mujer traicionera?
Зачем ты это сделала, женщина-предательница?
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
(Jajaja)
(Ха-ха-ха)
Tra-tra-tra-traicionera
Пре-пре-пре-предательница
¿Por qué lo hiciste mujer traicionera?
Зачем ты это сделала, женщина-предательница?
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
Talvez lo hiciste mujer traicionera
Возможно, ты это сделала, женщина-предательница
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
No me vuelvas a engañar
Не обманывай меня больше
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
Escuche que la mujera era
Слышал, что эта женщина была
Muy traicionera güera
Очень коварной блондинкой
But I got the fucking feeling
Но у меня такое чёткое ощущение,
That you're feeling that', beat it
Что ты чувствуешь этот ритм, двигайся
It still even better, I guess that you whine more
Это даже лучше, думаю, ты ноешь еще больше
I heard your reputation
Я слышал о твоей репутации
Got his own population
У неё свое собственное население
Oh, so many visitors
О, так много посетителей
Knok-knok ¿Quíen era?
Тук-тук, кто там?
(Ay ¿Dónde estará esta mujer?) (la traicionera)
(Ой, где же эта женщина?) (предательница)
No me vuelvas a traicionar mi amor
Не предавай меня больше, моя любовь
(Hello)
(Алло)
(Stephanie ¿Dónde has estado?)
(Стефани, где ты была?)
(¿Quién habla?)
(Кто говорит?)
(¿Cómo que quién habla? Habla el Cheo López) no me vuelvas a engañar mi amor
(Как это кто говорит? Говорит Чео Лопес) не обманывай меня больше, моя любовь
(Ay perdóname mi amor, es que no reconocí tu voz)
(Ой, прости меня, любимый, я просто не узнала твой голос)
(¿Dónde has estado? Te ando buscando todo el día) no me vuelvas a engañar mi amor
(Где ты была? Я ищу тебя весь день) не обманывай меня больше, моя любовь
(Es que, es que)
(Это, это)
(Es que nada, lo que pasa contigo es que eres una traicionera)
(Никаких "это", дело в том, что ты предательница)
No me vuelvas a engañar mi amor
Не обманывай меня больше, моя любовь
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
(Tú, eres una traicionera, traicionera)
(Ты, ты предательница, предательница)
(Tú, eres una traicionera, traicionera)
(Ты, ты предательница, предательница)
(Tú, eres una traicionera)
(Ты, ты предательница)
Ты





Writer(s): Joe Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.