Paroles et traduction Mazzariello - Atmosfera
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
non
torno
più
a
casa
stasera
I'm
not
going
home
tonight
E
mi
perdo
in
questa
atmosfera
And
I
lose
myself
in
this
atmosphere
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
non
torno
più
a
casa
stasera
I'm
not
going
home
tonight
E
mi
perdo
in
questa
atmosfera
And
I
lose
myself
in
this
atmosphere
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
mi
perdo
a
caso
stasera
I'm
getting
lost
tonight
Attratti
da
questa
atmosfera
Attracted
to
this
atmosphere
È
quasi
sera
It's
almost
evening
E
confondo
le
mie
impronte
dietro
ai
passi
falsi
And
I
confuse
my
footprints
behind
my
false
steps
Sorrisi
di
cera
Wax
smiles
Tra
le
ringhiere
sporche
di
questi
palazzi
Between
the
dirty
railings
of
these
buildings
E
da
lontano
poi
sembriamo
tutti
dei
giganti
And
from
afar
we
all
look
like
giants
Se
t'avvicini
piano
piano
poi
cadiamo
a
pezzi
If
you
approach
slowly
we
fall
apart
E
camminiamo
a
piedi
scalzi
And
we
walk
barefoot
Lе
tue
paure
dentro
lе
felpe
degli
altri
(sai
che
c'è?)
Your
fears
inside
the
other's
sweatshirts
(you
know
what?)
E
forse
i
sogni
troppo
grandi
And
perhaps
dreams
too
big
Che
li
nascondo
in
tasca
come
fossero
diamanti
That
I
hide
them
in
my
pocket
like
they
were
diamonds
Io
resto
ad
ascoltarli,
però
rimango
fermo
da
un
po'
I
stand
listening,
but
I
stay
still
for
a
bit
Perché
ho
paura
di
svegliarti
Because
I'm
afraid
to
wake
you
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
non
torno
più
a
casa
stasera
I'm
not
going
home
tonight
E
mi
perdo
in
questa
atmosfera
And
I
lose
myself
in
this
atmosphere
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
mi
perdo
a
caso
stasera
I'm
getting
lost
tonight
Attratti
da
questa
atmosfera
Attracted
to
this
atmosphere
Ogni
tanto,
sai,
mi
chiedo
com'è
Sometimes,
you
know,
I
wonder
what
it's
like
Guardare
il
tempo
che
ci
passa
accanto
senza
salutare
To
watch
time
pass
us
by
without
saying
hello
Se
anche
lui
è
un
po'
distratto
come
noi
If
he's
a
bit
distracted
like
us
too
Con
la
testa
tra
le
nuvole
e
la
paura
di
atterrare
With
his
head
in
the
clouds
and
the
fear
of
landing
E
non
sappiamo
più
aspettare,
davanti
a
questo
sguardo
spento
And
we
don't
know
how
to
wait
anymore,
before
this
dull
look
Tu
ci
nascondi
il
temporale
e
non
pensare
al
resto
You
hide
the
storm
from
us
and
don't
think
about
the
rest
La
strada
è
un
deserto
The
road
is
a
desert
Il
cielo
un
mare
da
tenersi
stretto
The
sky
a
sea
to
hold
tightly
Non
ho
saputo
mai
navigare
I've
never
known
how
to
navigate
Tra
le
scuse
che
fanno
male
Through
the
excuses
that
hurt
Vorrei
solo
lasciarmi
andare
I
just
want
to
let
myself
go
Vorrei
solo
lasciarti
andare
I
just
want
to
let
you
go
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
non
torno
più
a
casa
stasera
I'm
not
going
home
tonight
E
mi
perdo
in
questa
atmosfera
And
I
lose
myself
in
this
atmosphere
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
mi
perdo
a
caso
stasera
I'm
getting
lost
tonight
Attratti
da
questa
atmosfera
Attracted
to
this
atmosphere
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
non
torno
più
a
casa
stasera
I'm
not
going
home
tonight
E
mi
perdo
in
questa
atmosfera
And
I
lose
myself
in
this
atmosphere
Sai
che
c'è?
You
know
what?
Che
non
torno
più
a
casa
stasera
I'm
not
going
home
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Mazzariello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.