Mazzariello - Pubblicità progresso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazzariello - Pubblicità progresso




Pubblicità progresso
Public Service Announcement
Vorrei che prendessi una decisione
I wish you would make a decision
Vorrei seguire il vento
I wish I could follow the wind
Ha cambiato direzione
It has changed direction
E sono stanco di aspettare
And I'm tired of waiting
Di travestirmi a carnevale
To dress up for the carnival
O nelle tue le tue giornate storte
Or for your good days
Siamo nudi, fatti male
We are naked, hurting
Vorrei guardarti dentro ancora prima di parlare
I wish I could look into your eyes before I speak
Che poi certe scelte fatte sono sopravvalutate
Because some of the choices we make are overrated
E non riesco più a pensare
And I can't think anymore
Mentre il mondo è qui a girare
While the world is here, spinning
Vorrei alzare la voce
I wish I could raise my voice
Per smetterla di urlare
In order to stop screaming
Ma calma, abbiamo perso la calma
But wait, we've lost our calm
Lo sai non credo nel karma
You know I don't believe in karma
Sarà questa la mia condanna con te
Will this be my condemnation with you?
Ma parlami delle cose che non dici mai
But tell me about the things you never tell me
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Chase me through my fears, you know by now
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
I wish I could go home, but I can't find an excuse anymore
Se mi perdo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
If I get lost in my remorse, you'll understand
Prova a prendermi tra le mani
Try to take me in your hands
E anche se fuori è tardi, ormai
And even if it's late, now
A volte penso che la gente poi ci pensi troppo
Sometimes I think that people think too much
A tutto ciò che si nasconde in uno specchio rotto
About everything that hides in a broken mirror
A volte credo che la gente poi creda troppo
Sometimes I think that people believe too much
Alla pubblicità progresso
In public service announcements
Per non sentirsi un mostro
In order not to feel like a monster
Per cambiare un po' discorso
To change the subject a little
Fare pace con il mondo
To make peace with the world
Che a trovarci un posto
To find us a place
Poi si perde il posto di lavoro
Then your job disappears
Manteniamo l'equilibrio come gli equilibristi
Let's keep our balance like tightrope walkers
Su un filo di voce che è solito contraddirsi
On a tightrope of words that contradict each other
I problemi sono altri, meglio essere realisti
The problems are elsewhere, it's better to be realistic
Che il problema sono gli altri che non sanno travestirsi
The problem is with others who don't know how to disguise themselves
Ma parlami delle cose che non dici mai
But tell me about the things you never tell me
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Chase me through my fears, you know by now
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
I wish I could go home, but I can't find an excuse anymore
Se mi parlo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
If I talk to myself through my remorse, you'll understand
Prova a prendermi tra le mani
Try to take me in your hands
E anche se fuori è tardi, ormai
And even if it's late, now
Ah-ah-ah-ah-ah (calma, abbiamo perso la calma)
Ah-ah-ah-ah-ah (wait, we've lost our calm)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (abbiamo perso la calma)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (we've lost our calm)
Ormai, ah-ah-ah-ah-ah-ah (calma, sai non credo nel karma)
Now, ah-ah-ah-ah-ah-ah (wait, you know I don't believe in karma)
(Sai non credo nel karma, sai che non ci credo)
(You know I don't believe in karma, you know I don't)
Ma parlami delle cose che non dici mai
But tell me about the things you never tell me
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Chase me through my fears, you know by now
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
I wish I could go home, but I can't find an excuse anymore
Se mi parlo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
If I talk to myself through my remorse, you'll understand
Prova a prendermi tra le mani
Try to take me in your hands
Anche se fuori è tardi, ormai
Even though it's late now





Writer(s): Antonio Di Santo, Antonio Mazzariello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.