Mazzariello - Pubblicità progresso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mazzariello - Pubblicità progresso




Pubblicità progresso
Социальная реклама
Vorrei che prendessi una decisione
Я хочу, чтобы ты приняла решение.
Vorrei seguire il vento
Я хочу следовать за ветром.
Ha cambiato direzione
Он изменил направление.
E sono stanco di aspettare
И я устал ждать.
Di travestirmi a carnevale
Устал наряжаться на карнавал.
O nelle tue le tue giornate storte
Или в твои, твои неудачные дни.
Siamo nudi, fatti male
Мы обнажены, изранены.
Vorrei guardarti dentro ancora prima di parlare
Я хочу заглянуть в тебя, прежде чем говорить.
Che poi certe scelte fatte sono sopravvalutate
Потому что некоторые сделанные выборы переоценены.
E non riesco più a pensare
И я больше не могу думать.
Mentre il mondo è qui a girare
Пока мир здесь вращается.
Vorrei alzare la voce
Я хочу поднять голос,
Per smetterla di urlare
Чтобы перестать кричать.
Ma calma, abbiamo perso la calma
Но спокойно, мы потеряли спокойствие.
Lo sai non credo nel karma
Знаешь, я не верю в карму.
Sarà questa la mia condanna con te
Это будет моим проклятием с тобой.
Ma parlami delle cose che non dici mai
Но расскажи мне о том, о чем ты никогда не говоришь.
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Преследуй меня среди моих страхов, ты же знаешь, что теперь уже всё равно.
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
Я хочу вернуться домой, но не могу найти оправдания.
Se mi perdo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
Если я потеряюсь в угрызениях совести, ты все равно поймешь.
Prova a prendermi tra le mani
Попробуй взять меня за руки.
E anche se fuori è tardi, ormai
И даже если на улице уже поздно, теперь уже всё равно.
A volte penso che la gente poi ci pensi troppo
Иногда я думаю, что люди слишком много думают
A tutto ciò che si nasconde in uno specchio rotto
Обо всем, что скрывается в разбитом зеркале.
A volte credo che la gente poi creda troppo
Иногда я думаю, что люди слишком много верят
Alla pubblicità progresso
Социальной рекламе.
Per non sentirsi un mostro
Чтобы не чувствовать себя монстром.
Per cambiare un po' discorso
Чтобы немного сменить тему разговора.
Fare pace con il mondo
Помириться с миром,
Che a trovarci un posto
Который, найдя нам место,
Poi si perde il posto di lavoro
Потом лишает нас работы.
Manteniamo l'equilibrio come gli equilibristi
Мы сохраняем равновесие, как канатоходцы,
Su un filo di voce che è solito contraddirsi
На ниточке голоса, которая обычно противоречит сама себе.
I problemi sono altri, meglio essere realisti
Проблемы в другом, лучше быть реалистами.
Che il problema sono gli altri che non sanno travestirsi
Что проблема в других, которые не умеют притворяться.
Ma parlami delle cose che non dici mai
Но расскажи мне о том, о чем ты никогда не говоришь.
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Преследуй меня среди моих страхов, ты же знаешь, что теперь уже всё равно.
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
Я хочу вернуться домой, но не могу найти оправдания.
Se mi parlo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
Если я потеряюсь в угрызениях совести, ты все равно поймешь.
Prova a prendermi tra le mani
Попробуй взять меня за руки.
E anche se fuori è tardi, ormai
И даже если на улице уже поздно, теперь уже всё равно.
Ah-ah-ah-ah-ah (calma, abbiamo perso la calma)
А-а-а-а-а (спокойно, мы потеряли спокойствие)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (abbiamo perso la calma)
А-а-а-а-а-а (мы потеряли спокойствие)
Ormai, ah-ah-ah-ah-ah-ah (calma, sai non credo nel karma)
Теперь уже всё равно, а-а-а-а-а-а (спокойно, знаешь, я не верю в карму)
(Sai non credo nel karma, sai che non ci credo)
(Знаешь, я не верю в карму, знаешь, что я не верю)
Ma parlami delle cose che non dici mai
Но расскажи мне о том, о чем ты никогда не говоришь.
Rincorrimi tra le mie paure, sai che tanto ormai
Преследуй меня среди моих страхов, ты же знаешь, что теперь уже всё равно.
Vorrei tornare a casa, ma non trovo più una scusa
Я хочу вернуться домой, но не могу найти оправдания.
Se mi parlo tra i rimorsi tanto tu lo capirai
Если я потеряюсь в угрызениях совести, ты все равно поймешь.
Prova a prendermi tra le mani
Попробуй взять меня за руки.
Anche se fuori è tardi, ormai
Даже если на улице уже поздно, теперь уже всё равно.





Writer(s): Antonio Di Santo, Antonio Mazzariello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.