Maëlle - Si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maëlle - Si




Si
If
Quand je repense à mon enfance qui s'évanouit soudain je me souviens
When I think back to my childhood that suddenly vanishes I remember
Les ombres dansent dans le silence et
The shadows dance in the silence and
Dans mes nuits mes rêves n'ont pas de fin
In my nights my dreams have no end
De mes 10 ans,
From my 10 years old,
Sous mes cils bleus je sens la pluie, j'attends d'être amoureuse
Under my blue eyelashes I feel the rain, I wait to be in love
De mon enfance je fais des noeuds et
From my childhood I make knots and
Des nuits blanches je me réveille en feu
From the sleepless nights I wake up on fire
Si, si l'on m'avait raconté ma vie,
If, if my life had been told to me,
Si, si quelque part tout était écrit
If somewhere everything was written
Si,
If,
Si,
If,
Si, si j'avais su que tu m'attendrais ici,
If, if I had known you would wait for me here,
Dis, je n'aurai pas eu si peur d'être qui je suis
Tell me, I would not have been so afraid to be who I am
Si,
If,
Quelle est la loi qui m'a mis là?
What is the law that put me there?
D'où vient la chance inouïe qui me sourit?
Where does the incredible luck that smiles upon me come from?
Serai-je alors à ta hauteur?
Will I be up to your level then?
Au rendez-vous je chante à ta folie
At the rendezvous I sing to your madness
J'ai dans le coeur tant de douleurs, tant de douceurs
I have in my heart so many pains, so many sweets
Comme si j'avais mille vies
As if I had a thousand lives
Je voudrais te donner ce coeur, le déposer sans bruit et dire merci
I would like to give you this heart, to put it down quietly and say thank you
Si, si l'on m'avait raconté ma vie
If, if my life had been told to me
Si, quelque part tout était écrit,
If somewhere everything was written,
Si,
If,
Si, si j'avais su que tu viendrais ici,
If, if I had known that you would come here,
Dis, dis moi que c'est un rêve pour toi aussi
Tell me, tell me that it is a dream for you too
Si,
If,
Si, sil 'on devait tout refaire aujourd'hui
If we had to redo everything today
Dis, dis moi que tu referais tout ainsi,
Tell me, tell me that you would do it all again like this,
Si,
If,
Si
If






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.