Paroles et traduction Maía feat. Eddy Herrera, Rafa Perez & Oscar Prince - Pa Lante (feat. Oscar Prince)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Lante (feat. Oscar Prince)
Forward (feat. Oscar Prince)
Hay
que
estar
dispuesto
a
apostarlo
todo
You
have
to
be
willing
to
risk
it
all
Porque
en
la
vida
todo
se
vale
Because
in
life,
everything
is
fair
game
Y
aunque
caigas
o
resbales
And
even
if
you
fall
or
slip
Lo
importante
es
que
te
levantes
The
important
thing
is
that
you
get
up
Nadie
te
dijo
que
sería
fácil
Nobody
told
you
it
would
be
easy
Porque
lo
fácil,
fácil
se
va
Because
what's
easy
comes
easy,
it
goes
Mejor
siempre
y
persevera
Better
always
persevere
Así,
el
destino
sonreirá
That
way,
destiny
will
smile
Dale
cabida
a
tus
sueños
Give
space
to
your
dreams
Así
parezcan
pequeños
Even
if
they
seem
small
Agradece
lo
que
tienes
Be
grateful
for
what
you
have
Pues,
solo
tú
eres
el
dueño
Well,
only
you
are
the
owner
(No
pares,
no
pares)
(Don't
stop,
don't
stop)
Vamos
con
todo,
pa'lante
Let's
go
with
everything,
forward
(Sin
miedo,
sin
freno)
(Without
fear,
without
brakes)
Siempre
libre
de
equipaje
Always
free
of
baggage
(No
pares,
no
pares)
uy
(Don't
stop,
don't
stop)
oh
Vamos
con
todo,
pa'lante
Let's
go
with
everything,
forward
(Sin
miedo,
sin
freno)
(Without
fear,
without
brakes)
Siempre
libre
de
equipaje
Always
free
of
baggage
Ja,
esto
es
real
Ha,
this
is
real
Si
la
tristeza
nubla
tu
vida
If
sadness
clouds
your
life
Recuerda
que
hay
un
Dios
allá
arriba
Remember
there
is
a
God
up
there
Que
la
luz
y
la
alegría
That
the
light
and
joy
De
cómo
el
sol
brilla,
día
a
día
Like
the
sun
shines,
day
by
day
Dale
cabida
a
tus
sueños
Give
space
to
your
dreams
Así
parezcan
pequeños
Even
if
they
seem
small
Agradece
lo
que
tienes
Be
grateful
for
what
you
have
Pues,
solo
tú
eres
el
dueño
Well,
only
you
are
the
owner
(No
pares,
no
pares)
(Don't
stop,
don't
stop)
Vamos
con
todo,
pa'lante
Let's
go
with
everything,
forward
(Sin
miedo,
sin
freno)
uh
(Without
fear,
without
brakes)
uh
Siempre
libre
de
equipaje
Always
free
of
baggage
Uy,
¡sabroso!
Oh,
delicious!
Si
no
te
atreves,
nunca
tendrás
If
you
don't
dare,
you'll
never
have
Lo
que
el
destino
te
quiere
dar
What
destiny
wants
to
give
you
Echa
pa'lante
y
no
mires
atrás
(wooh)
Go
forward
and
don't
look
back
(wooh)
(No
pares,
no
pares)
(Don't
stop,
don't
stop)
Vamos
con
todo,
pa'lante
Let's
go
with
everything,
forward
(Sin
miedo,
sin
freno)
(Without
fear,
without
brakes)
Siempre
libre
de
equipaje
Always
free
of
baggage
(No
pares,
no
pares)
ey,
vamos
(Don't
stop,
don't
stop)
hey,
let's
go
Vamos
con
todo,
pa'lante
Let's
go
with
everything,
forward
(Sin
miedo,
sin
freno)
(Without
fear,
without
brakes)
Cada
sueño,
cada
meta
Every
dream,
every
goal
Son
posibles
si
te
arriesgas
Is
possible
if
you
take
risks
Nada
es
fácil,
no
lo
creas
Nothing
is
easy,
don't
believe
it
El
esfuerzo
sí
se
premia
Effort
is
rewarded
De
lo
bueno,
no
hagan
tanto
Don't
take
the
good
for
granted
Que
al
camino
hay
que
sudarlo
The
road
must
be
sweated
Lo
que
como
palma
sube
What
goes
up
like
a
palm
tree
Oye,
como
coco
baja
(one,
two,
three,
let's
go)
Listen,
it
comes
down
like
a
coconut
(one,
two,
three,
let's
go)
Yo
ya
presentía
que
esto
pasaría
I
already
had
a
feeling
this
would
happen
Que
desde
aquel
día,
yo
la
lucharía
por
seguir
pa'lante
That
from
that
day
on,
I
would
fight
to
keep
going
forward
Y
ahora
voy
sintiendo
eso
a
pasos
gigantes
And
now
I
feel
it
in
giant
steps
No
hay
na'
que
podrá
pararme,
yeh
There's
nothing
that
can
stop
me,
yeh
No
tengas
miedo
y
sueña
Don't
be
afraid
and
dream
Todo
tiene
recompensa
Everything
has
a
reward
Por
nada
del
mundo
te
detengas
Don't
stop
for
anything
in
the
world
(Y
esto)
apenas
comienza
(And
this)
is
just
beginning
(No
pares,
no
pares)
ay,
ay;
yeh-yeh
(Don't
stop,
don't
stop)
ay,
ay;
yeh-yeh
(Sin
miedo,
sin
freno)
arriba
todo
el
mundo
(Without
fear,
without
brakes)
everyone
up
(No
pares,
no
pares)
no
pares,
sin
freno,
sin
freno
(Don't
stop,
don't
stop)
don't
stop,
without
brakes,
without
brakes
(Sin
miedo,
sin
freno)
ay,
ah
(Without
fear,
without
brakes)
ay,
ah
(No
pares,
no
pares)
no
pares
(Don't
stop,
don't
stop)
don't
stop
(Sin
miedo,
sin
freno)
no,
no
pares
(Without
fear,
without
brakes)
no,
don't
stop
(No
pares,
no
pares)
hay
que
estar
dispuesto
a
apostarlo
todo
(Don't
stop,
don't
stop)
you
have
to
be
willing
to
risk
it
all
(Sin
miedo,
sin
freno)
porque
en
la
vida
todo
se
vale
(Without
fear,
without
brakes)
because
in
life,
everything
is
fair
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Chacin, Mónica Andrea Vives Orozco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.