GIMS - Est-ce que tu m'aimes ? (Sped up) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GIMS - Est-ce que tu m'aimes ? (Sped up)




Est-ce que tu m'aimes ? (Sped up)
Ты любишь меня? (Ускоренная)
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
Я снова обрел улыбку, когда увидел конец туннеля.
nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
Куда приведет нас эта игра мужчины и женщины?
Du mâle et de la femelle
Мужчины и женщины.
On était tellement complices, on a brisé nos complexes
Мы были так близки, мы сломали свои комплексы.
Pour te faire comprendre, t'avais juste à lever le cil
Чтобы ты поняла меня, тебе нужно было всего лишь поднять бровь.
T'avais juste à lever le cil
Тебе нужно было всего лишь поднять бровь.
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Я был готов выгравировать твой образ чернилами под веками,
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Чтобы видеть тебя даже вечным сном.
Même dans un sommeil éternel
Даже вечным сном.
Même dans un sommeil éternel
Даже вечным сном.
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
Я должен был любить тебя, но увидел грозу.
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Я моргнул, и ты стала другой.
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Люблю ли я тебя? Не знаю, люблю ли я тебя.
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Ты любишь меня? Не знаю, люблю ли я тебя.
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
Я должен был любить тебя, но увидел грозу.
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Я моргнул, и ты стала другой.
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Люблю ли я тебя? Не знаю, люблю ли я тебя.
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Ты любишь меня? Не знаю, люблю ли я тебя.
Pour t'éviter de souffrir, j'n'avais qu'à te dire "je t'aime"
Чтобы ты не страдала, мне нужно было просто сказать: люблю тебя".
Ça m'a fait mal de t'faire mal, je n'ai jamais autant souffert
Мне было больно делать тебе больно, я никогда так не страдал.
Je n'ai jamais autant souffert
Я никогда так не страдал.
Quand j't'ai mis la bague au doigt, j'me suis passé les bracelets
Когда я надел тебе кольцо на палец, я сам оказался в наручниках.
Pendant ce temps, le temps passe, et je subis tes balivernes
Время идет, а я терплю твои капризы.
Et je subis tes balivernes
И я терплю твои капризы.
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Я был готов выгравировать твой образ чернилами под веками,
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Чтобы видеть тебя даже вечным сном.
Même dans un sommeil éternel
Даже вечным сном.
Même dans un sommeil éternel
Даже вечным сном.
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
Я должен был любить тебя, но увидел грозу.
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Я моргнул, и ты стала другой.
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Люблю ли я тебя? Не знаю, люблю ли я тебя.
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Ты любишь меня? Не знаю, люблю ли я тебя.
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
Я должен был любить тебя, но увидел грозу.
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Я моргнул, и ты стала другой.
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Люблю ли я тебя? Не знаю, люблю ли я тебя.
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Ты любишь меня? Не знаю, люблю ли я тебя.
J'sais pas si je t'aime
Не знаю, люблю ли я тебя.
J'sais pas si je t'aime
Не знаю, люблю ли я тебя.
Je m'suis fais mal en m'envolant, j'n'avais pas vu l'plafond de verre
Я раз ранился, взлетая, не видя стеклянного потолка.
Tu me trouverais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
Ты бы сочла меня скучным, если бы я любил тебя по-твоему.
Si je t'aimais à ta manière
Если бы я любил тебя по-твоему.
Si je t'aimais à ta manière
Если бы я любил тебя по-твоему.
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
Я должен был любить тебя, но увидел грозу.
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Я моргнул, и ты стала другой.
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Люблю ли я тебя? Не знаю, люблю ли я тебя.
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Ты любишь меня? Не знаю, люблю ли я тебя.
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
Я должен был любить тебя, но увидел грозу.
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Я моргнул, и ты стала другой.
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Люблю ли я тебя? Не знаю, люблю ли я тебя.
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Ты любишь меня? Не знаю, люблю ли я тебя.
J'sais pas si je t'aime
Не знаю, люблю ли я тебя.
J'sais pas si je t'aime
Не знаю, люблю ли я тебя.





Writer(s): Karim Fall, Renaud Louis Remi Rebillaud, Gandhi Djuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.