Maître Gims - CASH CACHE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maître Gims - CASH CACHE




CASH CACHE
CASH CACHE
Mmh, hmm
Mmh, hm
Elle m'a dit "mi amor, fais-nous pleuvoir des billets"
She told me: "Mi amor, make it rain money"
Pour faire passer le temps, j'vais danser dans l'sablier
To pass the time, I'm gonna dance in the hourglass
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Elle m'a dit "mi amor, fais-nous pleuvoir des billets"
Pour faire passer le temps, j'vais danser dans l'sablier
She told me: "Mi amor, make it rain money"
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
To pass the time, I'm gonna dance in the hourglass
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
J'ai pas dit les mots, j'ai pas dit les mots qu'elle attendait
Du coup son visage a changé, donc elle me demande de rentrer (mmh)
I didn't say the words, I didn't say the words she was waiting for
Dans ma tête, on est plusieurs milliers (plusieurs milliers)
So her face changed, so she's asking me to go back (mmh)
Bois pas la canette, elle sert de cendrier (elle sert de cendrier, mmh)
In my head, there are thousands of us (thousands of us)
On dansera jusqu'à la matinée (jusqu'à la matinée)
Don't drink the can, it's an ashtray (it's an ashtray, mmh)
Sans bouger les pieds, car la zone est minée (car la zone est minée)
We'll dance 'til the morning (til the morning)
Elle est vêtue de soie dans un sablier (dans un sablier)
Without moving our feet because the area is mined (because the area is mined)
Arrête de danser, tu déconcentres le templier (le templier)
She's dressed in silk in an hourglass (in an hourglass)
Un peu d'quoi changer la réalité (la réalité)
Stop dancing, you're distracting the Templar (the Templar)
Sensationnel ou banalité (ou banalité)
A little something to change reality (reality)
Sensational or banality (or banality)
Elle m'a dit "mi amor, fais-nous pleuvoir des billets"
Pour faire passer le temps, j'vais danser dans l'sablier
She told me: "Mi amor, make it rain money"
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
To pass the time, I'm gonna dance in the hourglass
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Elle m'a dit "mi amor, fais-nous pleuvoir des billets"
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Pour faire passer le temps, j'vais danser dans l'sablier
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
She told me: "Mi amor, make it rain money"
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
To pass the time, I'm gonna dance in the hourglass
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
T'as pas d'dinero? Bah on m'a dit "T'as qu'à chanter"
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
On t'a déjà dis qu'tu ressemblais, à, non finalement laisse tomber
Mets pas cinquante ans pour t'habiller, ce soir, on sort, tu vas scintiller (ah-ah)
You have no dinero? Well, they told me: "You just have to sing"
sur moi, là, j'ai des gros billets, j'fais l'signe au serveur de garder la monnaie (ah-ah)
We already told you that you looked like, uh, never mind
J'viens d'un continent noir comme Sadio Mané
Don't take fifty years to get dressed, tonight we're going out, you're gonna shine (ah-ah)
Guette avec le coin de l'œil quand j'dépose la mallette (ah-ah)
Here on me, here, I have big bills, I make the sign to the waiter to keep the change (ah-ah)
J'suis dans ça, rêve ou réalité?
I come from a black continent like Sadio Mané, watch with the corner of my eye when I put down the briefcase (ah-ah)
On s'casse en jet, visa validé
I'm in it, dream or reality? We're jetting off, visa validated
Elle m'a dit "mi amor, fais-nous pleuvoir des billets"
She told me: "Mi amor, make it rain money"
Pour faire passer le temps, j'vais danser dans l'sablier
To pass the time, I'm gonna dance in the hourglass
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Elle m'a dit "mi amor, fais-nous pleuvoir des billets"
She told me: "Mi amor, make it rain money"
Pour faire passer le temps, j'vais danser dans l'sablier
To pass the time, I'm gonna dance in the hourglass
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Pourquoi tu joues à cache-cache?
Why are you playing hide and seek?
Ça m'agace
It annoys me
Elle m'a dit "mi amor, fais-nous pleuvoir des billets"
She told me: "Mi amor, make it rain money"
Pour faire passer le temps, j'vais danser dans l'sablier
To pass the time, I'm gonna dance in the hourglass
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
Pourquoi tu joues à cache-cache, tu sais pertinemment qu'ça m'agace?
Why are you playing hide and seek, you know damn well it annoys me?
D'euros, des billets
Euros, bills
Dollars dans l'sablier
Dollars, in the hourglass
Oh-oh, cache-cache, oh-oh, cache-cache
Oh-oh, hide and seek, oh-oh, hide and seek
Ah-ah, cache-cache, oh-oh, cache-cache
Ah-ah, hide and seek, oh-oh, hide and seek





Writer(s): Maître Gims, Ponko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.