Paroles et traduction Maître Gims - COMME SI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
comme
si
je
marchais
sur
tes
pas
It's
as
if
I
walk
in
your
footsteps
Parfois
le
temps
arrête
les
images
Sometimes
time
freezes
the
images
Comme
si
tout
dessinait
ton
visage
As
if
everything
draws
your
face
Comme
si
la
Terre
n'était
pas
si
vaste
As
if
the
Earth
wasn't
so
vast
C'est
comme
si
je
marchais
sur
tes
pas
It's
as
if
I
walk
in
your
footsteps
Parfois
le
temps
arrête
les
images
Sometimes
time
freezes
the
images
Comme
si
tout
dessinait
ton
visage
As
if
everything
draws
your
face
Comme
si
la
Terre
n'était
pas
si
vaste
As
if
the
Earth
wasn't
so
vast
Me
demande
pas
pourquoi,
j'ai
pas
les
mots
Don't
ask
me
why,
I
don't
have
the
words
J'voulais
tourner
la
page,
tout
tombe
à
l'eau
I
wanted
to
turn
the
page,
everything
falls
apart
Figé,
car
le
courant
m'entraine
Frozen,
because
the
current
carries
me
away
Me
libérer
de
ma
peine
Free
myself
from
my
pain
Évidemment
j'ai
essayé
Obviously
I
tried
Fermé
les
yeux
et
m'évader
Closed
my
eyes
and
escaped
Tu
vis
dans
toutes
mes
pensées
You
live
in
all
my
thoughts
J'ai
peur
qu'tu
sois
mon
pire
ennemi
I'm
afraid
you're
my
worst
enemy
Je
fuirai
s'il
le
faut,
tant
pis
I'll
run
away
if
I
have
to,
too
bad
J'ai
peur
quand
vient
la
nuit
depuis
I'm
afraid
when
night
comes
since
Là
pour
moi,
c'en
est
trop,
c'est
fini
This
is
too
much
for
me,
it's
over
C'est
comme
si
je
marchais
sur
tes
pas
It's
as
if
I
walk
in
your
footsteps
Parfois
le
temps
arrête
les
images
Sometimes
time
freezes
the
images
Comme
si
tout
dessinait
ton
visage
As
if
everything
draws
your
face
Comme
si
la
Terre
n'était
pas
si
vaste
As
if
the
Earth
wasn't
so
vast
C'est
comme
si
je
marchais
sur
tes
pas
It's
as
if
I
walk
in
your
footsteps
Parfois
le
temps
arrête
les
images
Sometimes
time
freezes
the
images
Comme
si
tout
dessinait
ton
visage
As
if
everything
draws
your
face
Comme
si
la
Terre
n'était
pas
si
vaste
As
if
the
Earth
wasn't
so
vast
Alors
dis-moi
ce
qu'on
va
devenir
So
tell
me
what
will
become
of
us
Nous
et
tous
nos
états
d'âme
Us
and
all
our
states
of
mind
Un
peu
d'argent
pour
réunir
A
little
money
to
reunite
Beaucoup
d'argent
pour
désunir
A
lot
of
money
to
divide
Alors
pourvu
qu'on
s'aime
So
as
long
as
we
love
each
other
Plus
de
mise
en
scène
No
more
staging
Le
temps
qu'on
le
comprenne
As
long
as
we
understand
it
J'ai
peur
que
tu
sois
mon
pire
ennemi
I'm
afraid
you're
my
worst
enemy
Je
fuirai
s'il
le
faut,
tant
pis
I'll
run
away
if
I
have
to,
too
bad
J'ai
peur
quand
vient
la
nuit
depuis
I'm
afraid
when
night
comes
since
Là
pour
moi,
s'en
est
trop,
c'est
fini
This
is
too
much
for
me,
it's
over
C'est
comme
si
je
marchais
sur
tes
pas
(Je
marchais
sur
tes
pas)
It's
as
if
I
walk
in
your
footsteps
(I
walk
in
your
footsteps)
Parfois
le
temps
arrête
les
images
(Arrête
les
images)
Sometimes
time
freezes
the
images
(Freezes
the
images)
Comme
si
tout
dessinait
ton
visage
(Ton
visage
à
toi)
As
if
everything
draws
your
face
(Your
face)
Comme
si
la
Terre
n'était
pas
si
vaste
As
if
the
Earth
wasn't
so
vast
C'est
comme
si
je
marchais
sur
tes
pas
It's
as
if
I
walk
in
your
footsteps
Parfois
le
temps
arrête
les
images
Sometimes
time
freezes
the
images
Comme
si
tout
dessinait
ton
visage
As
if
everything
draws
your
face
Comme
si
la
Terre
n'était
pas
si
vaste
As
if
the
Earth
wasn't
so
vast
Je
marchais
sur
tes
pas
I
walk
in
your
footsteps
Arrête
les
images
Freezes
the
images
Ton
visage
à
toi
Your
face
Ton
visage
à
toi
Your
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud, Gandhi Djuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.