Maître Gims - Comme une ombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maître Gims - Comme une ombre




Comme une ombre
Like a Shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words have changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes
You saw me on the brink of tears
Mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
But don't forget what we said to each other
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
T'es restée à mes côtés malgré mes écarts
You stayed by my side despite my mistakes
Restée à mes côté malgré le brouillard
You stood by my side despite the fog
L'impression sans cesse de danser dans le noir
I always feel like I'm dancing in the dark
Célébrité, showbiz ou règne animal?
Celebrity, showbiz or animal kingdom?
Tu sais bien qu'on vie dans un monde infâme
You know we live in a cruel world
Obligé d'être le mâle alpha
Forced to be the alpha male
On a subit donc, laisse-moi partager tes peines
We suffered, so let me share your pain
J'veux que tu m'suives le temps que cicatrisent mes plaies
I want you to follow me until my wounds have healed
Tes mots ont changé ma vie
Your words have changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes
You saw me on the brink of tears
Mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
But don't forget what we said to each other
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words have changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes
You saw me on the brink of tears
Mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
But don't forget what we said to each other
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Le ciel n'est pas si noir, y'a quelques nuances
The sky is not so dark, there are some nuances
Je m'arrêterai brutalement de toute évidence
I will stop suddenly, of course
Je ne vois les enfants que de temps en temps
I only see my children from time to time
J'me demande comment j'ai pas pété les plombs
I wonder how I didn't lose my mind
Les sentiments m'empêchent de couper les ponts
My feelings prevent me from cutting ties
Le temps finira par me donner raison
Time will eventually prove me right
On a subit donc, laisse-moi partager tes peines
We suffered, so let me share your pain
J'veux que tu m'suives le temps que cicatrisent mes plaies
I want you to follow me until my wounds have healed
Tes mots ont changé ma vie
Your words have changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes
You saw me on the brink of tears
Mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
But don't forget what we said to each other
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words have changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes
You saw me on the brink of tears
Mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
But don't forget what we said to each other
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
(Comme une ombre, comme une ombre)
(Like a shadow, like a shadow)
(Je te suivrai comme une ombre)
(I'll follow you like a shadow)
(Comme une ombre, comme une ombre)
(Like a shadow, like a shadow)
(Je te suivrai comme une ombre)
(I'll follow you like a shadow)
(Comme une ombre, comme une ombre)
(Like a shadow, like a shadow)
(Je te suivrai comme une ombre)
(I'll follow you like a shadow)
Une ombre, une ombre, une ombre
A shadow, a shadow, a shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words have changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes
You saw me on the brink of tears
Mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
But don't forget what we said to each other
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words have changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes
You saw me on the brink of tears
Mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
But don't forget what we said to each other
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
(Comme une ombre, comme une ombre)
(Like a shadow, like a shadow)
(Je te suivrai comme une ombre)
(I'll follow you like a shadow)
(Comme une ombre, comme une ombre)
(Like a shadow, like a shadow)
(Je te suivrai comme une ombre)
(I'll follow you like a shadow)
(Comme une ombre, comme une ombre)
(Like a shadow, like a shadow)
(Je te suivrai comme une ombre)
(I'll follow you like a shadow)
(Comme une ombre, comme une ombre)
(Like a shadow, like a shadow)
(Je te suivrai comme une ombre)
(I'll follow you like a shadow)





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.