Maître Gims - T'es partie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maître Gims - T'es partie




T'es partie
You're Gone
Tu sais, sans toi je fais semblant
You know, without you I'm just pretending
Les choses n'ont plus de sens
Things don't make sense anymore
Tu n'me laisses pas le choix
You don't give me a choice
Donc je me recouvre de tous nos souvenirs
So I cover myself with all our memories
Tu sais, je n'regarde plus le temps
You know, I don't look at the time anymore
J'avance malgré les vents
I move on despite the winds
Tu n'me laisses pas le choix
You don't give me a choice
Donc je me recouvre de tous nos souvenirs
So I cover myself with all our memories
Bien sûr, on me dit que je n'suis pas lucide
Of course, I'm told I'm not being lucid
Car je m'accroche à ce qu'on ne peut suivre
Because I'm holding on to what we can't follow
J'me demande bien c'que ça signifie
I wonder what that means
Mais je me banderai les yeux
But I'll blindfold myself
J'en ai pas besoin car je sais que tu me guides dans mes choix
I don't need them because I know you guide me in my choices
Et lorsque tombe la nuit
And when the night falls
Permets-moi de te suivre, te suivre
Let me follow you, follow you
T'as juste à le dire, oui fais-le moi savoir
Just say it, yes, let me know
Donne-moi un signe, je serai
Give me a sign, I'll be there
Mais je serai comme invisible
But I'll be like invisible
Permets-moi de te suivre, te suivre
Let me follow you, follow you
Oh, et t'es partie sans rien me dire
Oh, and you're gone without telling me anything
Sans rien me dire
Without telling me anything
Permets-moi de te suivre
Let me follow you
Oh, et t'es partie sans rien me dire
Oh, and you're gone without telling me anything
Sans rien me dire
Without telling me anything
Permets-moi de te suivre
Let me follow you
Tu sais, demain l'hiver s'en va
You know, tomorrow winter is gone
Donne-moi encore une chance
Give me another chance
Tu n'me laisses pas le choix
You don't give me a choice
Donc je me recouvre de tous nos souvenirs
So I cover myself with all our memories
Tu sais, très souvent je te vois
You know, I see you very often
Maudits soient mes songes
Cursed be my dreams
Tu n'me laisses pas le choix
You don't give me a choice
Donc je me recouvre de tous nos souvenirs
So I cover myself with all our memories
Bien sûr, on me dit que je n'suis pas lucide
Of course, I'm told I'm not being lucid
Car je m'accroche à ce qu'on ne peut suivre
Because I'm holding on to what we can't follow
J'me demande bien c'que ça signifie
I wonder what that means
Mais je me banderai les yeux
But I'll blindfold myself
J'en ai pas besoin car je sais que tu me guides dans mes choix
I don't need them because I know you guide me in my choices
Et lorsque tombe la nuit
And when the night falls
Permets-moi de te suivre, te suivre
Let me follow you, follow you
T'as juste à le dire, oui fais-le moi savoir
Just say it, yes, let me know
Donne-moi un signe, je serai
Give me a sign, I'll be there
Mais je serai comme invisible
But I'll be like invisible
Permets-moi de te suivre, te suivre
Let me follow you, follow you
Oh, et t'es partie sans rien me dire
Oh, and you're gone without telling me anything
Sans rien me dire
Without telling me anything
Permets-moi de te suivre
Let me follow you
Oh, et t'es partie sans rien me dire
Oh, and you're gone without telling me anything
Sans rien me dire
Without telling me anything
Permets-moi de te suivre
Let me follow you
Oh, sans rien me dire
Oh, without telling me anything
Oh, oh, oh, permets-moi de te suivre
Oh, oh, oh, let me follow you
Oh, sans rien me dire
Oh, without telling me anything
Oh, oh, oh, permets-moi de te suivre
Oh, oh, oh, let me follow you





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims, H. Magnum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.