GIMS feat. Orelsan & H Magnum - La nuit c'est fait pour dormir (feat. Orelsan & H-Magnum) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GIMS feat. Orelsan & H Magnum - La nuit c'est fait pour dormir (feat. Orelsan & H-Magnum)




La nuit c'est fait pour dormir (feat. Orelsan & H-Magnum)
Ночь создана для сна (feat. Orelsan & H-Magnum)
La mode, ça tourne en rond, j'suis en Fila
Мода ходит по кругу, я ношу Fila
T'inquiète pas, j'connais très bien ces filles-là
Не переживай, я хорошо знаю таких, как она
Elle va te pomper le sang comme Dracula
Она высосет из тебя всю кровь, как Дракула
Dégagez-moi le passage, j'vais vous ver-la
Расступитесь, я иду к ней
Tu viens de voir Warano, petit veinard
Ты видел Warano, счастливчик
Toujours à 160 dans les virages
Всегда 160 на поворотах
Tu mourras si tu as vu mon vrai visage
Ты бы умер, увидев мое истинное лицо
Un survivant pour faire passer le message
Один выживший, чтобы донести послание
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit, la nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Я сказал, ночь создана для сна (ночь создана для сна)
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit, la nuit, c'est fait pour dormir
Я сказал, ночь создана для сна
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы же знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы её заметили
Forcément, tout le monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais Madame est compliquée
Но мадам не так проста
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы же знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы её заметили
Forcément, tout le monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais Madame est compliquée
Но мадам не так проста
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Вот тебе и наука не злоупотребляй Snapchat
Maintenant, tu sais ce que c'est que le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Вот тебе и наука не злоупотребляй Snapchat
Maintenant, tu sais ce que c'est que le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Un café pimenté, j'suis en terrasse
Пью пряный кофе на террасе
Tu voulais piloter, oui, mais hélas
Ты хотела порулить, да, но увы
Tu t'es fait siroter dans un tel axe
Тебя поимели, как хотели
Tu cries au coup monté mais c'est tenace
Ты кричишь о заговоре, но это цепко
Tu kiffes l'Avenue Montaigne et les villas
Тебе нравится Авеню Монтень и виллы
Les gros bonnets, oh, la vilaine
Большие шишки, о, злодейка
Sans commentaire ma che bella
Без комментариев, ma che bella
Y'a pas de romancier à Marbella
В Марбелье нет романистов
Les tits-pe ne connaissent pas Mandela
Молодые не знают Манделу
Ils préfèrent le dernier Panamera
Они предпочитают последний Panamera
Je chanterai pour ton umbrella
Я бы спел для твоего зонтика
Mwen fend' tchou aw Angela
Mwen fend' tchou aw Angela
Mon cœur est cimenté, j'ai le dos large
Мое сердце цемент, у меня широкая спина
Dès que j'ai pris mon pied, je tire deux lattes
Как только получаю своё, делаю ноги
Belek, les îlotiers parlent au barman
Осторожно, островитяне разговаривают с барменом
J'suis plus proche de Guy Môquet que d'Obama
Я ближе к Ги Моке, чем к Обаме
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit, la nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Я сказал, ночь создана для сна (ночь создана для сна)
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit, la nuit, c'est fait pour dormir
Я сказал, ночь создана для сна
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы же знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы её заметили
Forcément, tout le monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais Madame est compliquée
Но мадам не так проста
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы же знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы её заметили
Forcément, tout le monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais Madame est compliquée
Но мадам не так проста
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Вот тебе и наука не злоупотребляй Snapchat
Maintenant, tu sais ce que c'est que le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Вот тебе и наука не злоупотребляй Snapchat
Maintenant, tu sais ce que c'est que le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Me laissez pas sortir, oh
Не выпускайте меня, о
Pour moi, c'est toujours la pleine lune, oh
Для меня всегда полнолуние, о
J'suis dans tous les endroits sordides, oh
Я во всех грязных местах, о
La nuit, j'cherche des problèmes, la journée, des excuses
Ночью я ищу проблемы, днем - оправдания
Dites à vos agents d'arrêter de m'appeler
Скажи своим агентам, чтобы перестали мне звонить
T'as cru qu'j'rappais pour jouer dans ton navet?
Думаешь, я читаю рэп, чтобы сняться в твоей фигне?
Ma mère se demande si j'suis toujours en vie
Моя мама спрашивает, жив ли я ещё
J'ai lui faire croire que j'étais Banksy (ok)
Пришлось убедить её, что я Бэнкси (ок)
Tellement déchiré, faut me sous-titrer
Я такой изломанный, что мне нужны субтитры
Sapé comme jamais, personne devrait s'habiller
Стильный, как никогда, никто не должен одеваться
À mon meilleur, comme ta meuf avant la soirée
В моей лучшей форме, как твоя девушка до вечеринки
J'fais ça salement, comme ta meuf après la soirée (ok)
Я делаю это грязно, как твоя девушка после вечеринки (ок)
Si tu me vois près d'un distributeur à billets
Если увидишь меня у банкомата
Après 22 heures, c'est pas pour faire un truc bien
После 22:00, значит, я задумал что-то нехорошее
En fait, la nuit, c'est seulement pour me fatiguer
На самом деле, ночь нужна мне только для того, чтобы устать
Cernes sous les yeux tellement grosses que j'y vois plus rien
Мешки под глазами такие огромные, что я ничего не вижу
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit, la nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Я сказал, ночь создана для сна (ночь создана для сна)
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit, la nuit, c'est fait pour dormir
Я сказал, ночь создана для сна
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы же знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы её заметили
Forcément, tout le monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais Madame est compliquée
Но мадам не так проста
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы же знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы её заметили
Forcément, tout le monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais Madame est compliquée
Но мадам не так проста
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Вот тебе и наука не злоупотребляй Snapchat
Maintenant, tu sais ce que c'est que le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Вот тебе и наука не злоупотребляй Snapchat
Maintenant, tu sais ce que c'est que le game
Теперь ты знаешь, что такое игра





Writer(s): Maitre Gims, Renaud Louis Remi Rebillaud, Orelsan, H. Magnum, Karim Aidel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.