Maître Gims feat. Black M & Jr O Crom - Ça décoiffe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maître Gims feat. Black M & Jr O Crom - Ça décoiffe




Ça décoiffe
It Blows You Away
HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
A té-cô d'la plaque, Paris Centre ça décoiffe
Next to the record, Paris Center blows you away
T'es à côté d'la plaque, Paris Centre ça décoiffe
You're off the mark, Paris Center blows you away
T'es à côté d'la plaque, Paris Centre ça décoiffe
You're off the mark, Paris Center blows you away
À côté d'la plaque, dans l'Sept-Cinq ça décoiffe
Next to the record, in the Seven-Five it blows you away
Oyé, oyé bande d'enfoirés
Hey, hey bunch of bastards
Plus jamais tu m'négliges
You'll never neglect me again
Un million d'albums vendus
A million albums sold
Ça donne...
That gives...
J'suis dar tard la night
I'm up late at night
Pour ça que j'donne du sale
That's why I'm giving you the dirty
Sé-po' in the shadow
Sé-po' in the shadow
Sept-Cinq-Zéro-Zéro-Neuf, hello
Seven-Five-Zero-Zero-Nine, hello
(Paris Centre ça fait :)
(Paris Center does :)
Non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non
No, no, no, no, no, no, no, no
Mais, Gims, arrête ça
But, Gims, stop that
(Paris Centre ça fait :)
(Paris Center does :)
Non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non
No, no, no, no, no, no, no, no
Mais, Gims, arrête ça
But, Gims, stop that
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Sept-Cinq: ça bosse in the shadow
Seven-Five: we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Sept-Cinq: ça bosse in the shadow
Seven-Five: we work in the shadow
C'est pour les gars, les impolis, ceux qu'aiment la tess' et les bolides
This is for the guys, the rude ones, those who love cash and fast cars
Abat les beat en symphonie, Sexion d'Assaut c'est d'la folie
Killing the beats in symphony, Sexion d'Assaut is crazy
Ça rêvait du million d'CD, puis les intérêts
We dreamed of a million CDs, and the interest
Malgré la profondeur du gouffre, on a rebondi sans trampoline
Despite the depth of the abyss, we bounced back without a trampoline
T'entends ces bonhommes? C'est des killers, gros, c'est pas n'importe qui
You hear these guys? They're killers, babe, they're not just anyone
T'as du boulot, vas-y belek, c'est des pilleurs même en binôme
You have work to do, be careful, they're looters even in pairs
Vas-y, pi-pi-pilote, ta-ta-tape un coup d'accélé'
Go ahead, pi-pi-pilot, ta-ta-tap the accelerator
Qu'on les gué-lar, faut qu'ils galopent, comme un gibier dans la forêt
Let's chase them, they have to run, like game in the forest
Tu veux clasher? T'es claqué, XXX dans un paquet
You want to clash? You're beat, XXX in a package
T'as pas d'black à tes côtés, moi j'ai l'Maître et j'ai Black M
You have no black by your side, I have the Master and I have Black M
On a kické, t'étais piqué, t'as quitté tous tes équipiers
We kicked, you were stung, you left all your teammates
Et des flows de fêlés, de taré, té-ma' les xte-té' sous scellé
And flows of cracked, crazy, look at the xte-té' under seal
Té-ma' la queue devant, ils s'demandent quand est-ce qu'on a filé
Look at the line in front, they wonder when we left
On est en tête des ventes, excellent, merci la famille
We are at the top of the sales, excellent, thank you family
T'as créé des clans pour nous éliminer, guette le groupe de criminels
You created clans to eliminate us, watch the group of criminals
Au minimum, juste un seize mesures, la prod' est nettoyée
At least, just sixteen bars, the beat is cleaned
J'suis dar tard la night
I'm up late at night
Pour ça que j'donne du sale
That's why I'm giving you the dirty
Sé-po' in the shadow
Sé-po' in the shadow
Sept-Cinq-Zéro-Zéro-Neuf, hello
Seven-Five-Zero-Zero-Nine, hello
(Paris Centre ça fait :)
(Paris Center does :)
Non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non
No, no, no, no, no, no, no, no
Mais, Gims, arrête ça
But, Gims, stop that
(Paris Centre ça fait :)
(Paris Center does :)
Non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non
No, no, no, no, no, no, no, no
Mais, Gims, arrête ça
But, Gims, stop that
Je sors que quand l'soleil se couche, j'suis pas un homme brillant
I only go out when the sun goes down, I'm not a brilliant man
Mic' devant la bouche, à l'état de l'embryon
Mic' in front of the mouth, in the state of the embryo
J'écoute vos sons, vos textes, tout en riant
I listen to your sounds, your texts, all while laughing
J'attends du lourd, mais non: toujours rien
I'm waiting for something heavy, but no: still nothing
Les gros yeux, j'te l'dis c'est l'choc, le game a les chocottes
Big eyes, I'm telling you it's a shock, the game is scared
Parce qu'ici ça kicke, motherfucker
Because here it kicks, motherfucker
J'vais rouler passe-moi une clope, j'suis l'esclave qui bouffe le coq
I'm going to roll, pass me a cigarette, I'm the slave who eats the rooster
En Guinée on m'appelle "Kôtô", puis y a d'autres bleds j'suis côté
In Guinea they call me "Kôtô", then there are other countries where I'm listed
JR sur l'côté, qui m'dit qu'y'a pas un kopeck
JR on the side, who tells me there's not a kopeck
Ça m'rend encore plus toqué, ramenez moi à smoker
It makes me even crazier, bring me to smoke
J'arrêterai quand la daronne aura les pieds sur Mars, c'est dead
I'll stop when my mom has her feet on Mars, it's dead
Je ne veux pas me contenter d'une Mercedes
I don't want to settle for a Mercedes
Désolé, moi pas connaître par cœur "La Marseillaise"
Sorry, I don't know "La Marseillaise" by heart
Toi ton rap fait ier-ch', poto
Your rap is yesterday's news, man
Paroles d'un mec qui gratte des textes, poto
Words of a guy who scratches texts, man
Ces bâtards veulent qu'on s'tape les restes, faut
These bastards want us to eat the leftovers, it's
Pas qu'j'm'énerve, flow: Black sait l'faire, oh!
Not that I'm getting angry, flow: Black knows how to do it, oh!
Mais qui t'a dit que le rap est dead?
But who told you that rap is dead?
J'suis dar tard la night
I'm up late at night
Pour ça que j'donne du sale
That's why I'm giving you the dirty
Sé-po' in the shadow
Sé-po' in the shadow
Sept-Cinq-Zéro-Zéro-Neuf, hello
Seven-Five-Zero-Zero-Nine, hello
(Paris Centre ça fait :)
(Paris Center does :)
Non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non
No, no, no, no, no, no, no, no
Mais, Gims, arrête ça
But, Gims, stop that
(Paris Centre ça fait :)
(Paris Center does :)
Non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non
No, no, no, no, no, no, no, no
Mais, Gims, arrête ça
But, Gims, stop that
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Sept-Cinq: ça bosse in the shadow
Seven-Five: we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Ici ça bosse in the shadow
Here we work in the shadow
Sept-Cinq: ça bosse in the shadow
Seven-Five: we work in the shadow
Hé, t'as de l'inspi' p'tit? Si, si
Hey, you got some inspi' little one? Yeah, yeah
Ok, c'est marrant, contente toi d'respecter les grands
Ok, it's funny, just be happy to respect the big ones
J'vais pas au-delà du physique, j'suis difficile
I don't go beyond the physical, I'm difficult
Cousine, j'fais des passes décisives comme Mesut Özil
Cousin, I make assists like Mesut Özil
J'ai failli caner sous l'amour de millions de fans
I almost died under the love of millions of fans
"Subliminal": attendu comme le retour de Fall
"Subliminal": awaited like the return of Fall
Ne frotter pas vos cavus près de la machine à gifles
Don't rub your cavus near the slap machine
J'fais péter le groupe électrogène comme à Obama beach
I'm blowing up the generator like at Obama beach
Flow d'enfoiré, beat d'enfoiré
Bastard flow, bastard beat
Appelle moi "Miss Gertrude" si j'me loupe à la soirée
Call me "Miss Gertrude" if I mess up at the party
Casquette, re-cui', baskets noires, swaggi-swaggé
Cap, re-cui, black sneakers, swaggi-swaggé
j'ai tout c'qu'il m'fallait, manquerait plus qu'j'ai la diarrhée
There I have everything I needed, I just need diarrhea
En tête des ventes, devant les Rihanna, les Katy Perry
At the top of the sales, ahead of Rihanna, Katy Perry
Tu fais du lourd, tu fais du lége', au pire des cas tu péris
You're doing heavy, you're doing light, at worst you perish
Ici qui? *Drr Drr* demande à Siri
Here who? *Drr Drr* ask Siri
Qui t'a dit que la bande de Meugiwara était finie?
Who told you that the Meugiwara gang was finished?
J'suis dar tard la night
I'm up late at night
Pour ça que j'donne du sale
That's why I'm giving you the dirty
Sé-po' in the shadow
Sé-po' in the shadow
Sept-Cinq-Zéro-Zéro-Neuf, hello
Seven-Five-Zero-Zero-Nine, hello
(Paris Centre ça fait :)
(Paris Center does :)
Non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non
No, no, no, no, no, no, no, no
Mais, Gims, arrête ça
But, Gims, stop that
(Paris Centre ça fait :)
(Paris Center does :)
Non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non, mais non
No, no, no, no, no, no, no, no
Mais, Gims, arrête ça
But, Gims, stop that
Wesh, les mecs c'est quoi ce titre?
Yo, guys, what's this title?
Wesh, les mecs c'est quoi ce titre?
Yo, guys, what's this title?
J'vais t'apprendre à vendre du disque
I'm going to teach you how to sell records
J'vais t'apprendre à vendre du disque
I'm going to teach you how to sell records
Wesh, les mecs de Paris Centre
Yo, guys from Paris Center
Wesh, les mecs de Paris Sud
Yo, guys from Paris South
Wesh, les mecs de Paris Nord
Yo, guys from Paris North
Wesh, les mecs de Paris Est
Yo, guys from Paris East
In your motherfuckin' face
In your motherfuckin' face
Subliminal, Meugiwarano
Subliminal, Meugiwarano
9ième Zone, Ze-Ze-Ze Art'
9th Zone, Ze-Ze-Ze Art'





Writer(s): GANDHI DJUNA, KARIM BALLO, ALPHA DIALLO, STANY KIBULU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.