GIMS feat. Dadju & Alonzo - 10/10 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GIMS feat. Dadju & Alonzo - 10/10




J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était, je lui ai mis un dix sur dix
Я почувствовал его запах, прежде чем узнал, кто это, я поставил ему десятку из десяти.
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité, je lui ai mis un dix sur dix
Я угадал его формы сквозь темноту, я поставил ему десятку из десяти.
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
Когда она произнесла мое имя, ее нежный голос пронзил меня, я поставил ей десятку из десяти.
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
Сказать по правде, ее красота меня утомила, мы собираемся поставить ей десятку из десяти.
Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Эй, ты здесь, Да, мы поставим тебе десятку из десяти.
Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Эй, ты здесь, Да, мы поставим тебе десятку из десяти.
Laisse-moi trouver l'inspi' sur les mots mais je n'sais plus comment m'exprimer
Позволь мне найти вдохновение в словах, но я больше не знаю, как выразить себя
Mes yeux ne savent pas mentir, mi amor (mi amor), c'que j'ai vu m'a déstabilisé
Мои глаза не умеют лгать, Ми Амор (Ми Амор), то, что я видел, дестабилизировало меня
Laisse-moi te dire "merci" juste pour ta personne, t'es l'genre de femme sexy que tous mes négros klaxonnent
Позволь мне сказать тебе" спасибо " только за твою персону, ты такая сексуальная женщина, на которую сигналят все мои ниггеры
Beauté toxique, tu nous empoisonnes, tu sais c'que tu mérites et c'est ce qu'on affectionne
Ядовитая красота, ты отравляешь нас, ты знаешь, чего ты заслуживаешь, и это то, что мы любим
Ce que j'apprécie chez toi, c'est que tu n'as pas besoin d'homme pour exister
Что мне нравится в тебе, так это то, что тебе не нужен мужчина, чтобы существовать
Dis-moi s'il est déjà trop tard pour espérer croire qu'on pourrait rediscuter
Скажи мне, если уже слишком поздно надеяться на то, что мы сможем переговорить
Je sais que tu te méfies, t'as peur, pour toi, les hommes sont tous des acteurs
Я знаю, что ты опасаешься, боишься, для тебя все мужчины-актеры.
Permets-moi de devenir comme ton père: le dernier homme à toucher ton cœur
Позволь мне стать таким же, как твой отец: последним мужчиной, который тронул твое сердце
Oh, oh, ah
О-о-о-о
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était (qui c'était), je lui ai mis un dix sur dix
Я почувствовал его запах, прежде чем узнал, кто это (кто это был), я поставил ему десятку из десяти
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité (l'obscurité), je lui ai mis un dix sur dix
Я угадал его формы сквозь темноту (темноту), я поставил ему десятку из десяти
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé (Dadju), je lui ai mis un dix sur dix
Когда она произнесла мое имя, ее нежный голос пронзил меня (Даджу), я поставил ей десятку из десяти
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué (oh, oh, ah), on va lui mettre un dix sur dix
По правде говоря, ее красота меня утомила (О, О, О), мы собираемся поставить ей десятку из десяти
Elle a failli faire ployer le genou du king
Она чуть не ударила короля по колену.
Truc de fou, elle est bonne même dans un jogging
Сумасшедшая штука, она хороша даже в беге трусцой
J'vais devoir la noter, j'm'y connais: je suis un geek
Я должен буду записать это, я знаю это: я выродок
Elle aime bien c'que j'fais mais j'sais qu'elle préfère quand je kicke (Warano)
Ей нравится то, что я делаю, но я знаю, что она предпочитает, когда я КИК (Варано)
J'ai un côté mauvais garçon, cultivé, limite intello
У меня плохая сторона, воспитанный, ограниченный ум.
Donne-moi ta main, tu connaîtras petit avion, très gros tel-hô
Дай мне руку, и ты узнаешь маленький самолет, очень большой такой-то
Je suis l'homme que tu attendais, gentleman, j'ai du sang neuf
Я тот мужчина, которого ты ждал, джентльмен, у меня свежая кровь.
Tiens ma carte bleue, le code c'est 69-69
Держи мою синюю карточку, код 69-69.
J'me mettrais juste derrière toi pour éviter qu'ça mate ton boule
Я бы встал прямо позади тебя, чтобы это не коснулось твоего мяча.
Je sais bien que ça te saoule, je serais même un papa poule
Я прекрасно знаю, что это тебя напоит, я бы даже стал папашей-курицей.
Tu n'm'as jamais fait de cadeau, pour te suivre, il faut du cardio
Ты никогда не делал мне подарков, чтобы следовать за тобой, нужна кардио.
Parler de toi, c'est un tabou comme Kaboul ou Istanbul (eh)
Говорить о тебе-это такое табу, как Кабул или Стамбул (Эх)
Et j'en ai rien à foutre des autres
И мне плевать на других.
On prend la route demain, dès l'aube
Мы отправляемся в путь завтра, с рассветом.
Tu t'ennuieras pas, rien que j'innove
Тебе не будет скучно, ничего из того, что я изобретаю
Pourvu qu'tu vieillisses comme J. Lo, ouais
При условии, что ты постареешь, как Джей Ло, да.
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était (qui c'était), je lui ai mis un dix sur dix
Я почувствовал его запах, прежде чем узнал, кто это (кто это был), я поставил ему десятку из десяти
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité (l'obscurité), je lui ai mis un dix sur dix
Я угадал его формы сквозь темноту (темноту), я поставил ему десятку из десяти
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
Когда она произнесла мое имя, ее нежный голос пронзил меня, я поставил ей десятку из десяти.
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
Сказать по правде, ее красота меня утомила, мы собираемся поставить ей десятку из десяти.
Un dix pour elle, celle-là, je l'ai noté comme personne
Десятку за нее, эту, я отметил как никто
Le dix sur dix est formel, j'crois qu'elle a piqué mon corazon
Десять из десяти формальны, я думаю, она ужалила моего корасона
J'attendrai pas qu'elle me donne le go ou que son daron veuille bien m'accepter
Я не буду ждать, пока она даст мне волю или ее Дарон захочет меня принять.
J'ai plein de sous de côté, ils veulent la charger dans le quatre anneaux
У меня много денег на стороне, они хотят загрузить ее в четыре кольца
Mais moi, j'en ai qu'un seul à lui passer, j'suis prêt à tout effacer
Но у меня есть только один шанс передать ему, я готов все стереть.
Et je ne doute pas de moi, je sais qu'elle sait mais je cautionne ses manières
И я не сомневаюсь в себе, Я знаю, что она знает, но я поддерживаю ее манеры
Si elle finit dans d'autres bras, je sais qu'elle pensera à moi de toute manière
Если она окажется в других объятиях, я знаю, что она все равно будет думать обо мне
Elle restera ma woman, oh, c'est la plus fraîche, c'est ma woman
Она останется моей женщиной, о, Она самая свежая, она моя женщина
Y'a qu'avec moi qu'elle s'évade à la Guzmàn
Только со мной она сбежит в Ла-Гусман
À deux dans la caisse, dans la Bugatti
Вдвоем в кассе, в Бугатти
J'ai senti son odeur avant d'savoir qui c'était, je lui ai mis un dix sur dix
Я почувствовал его запах, прежде чем узнал, кто это, я поставил ему десятку из десяти.
J'ai deviné ses formes à travers l'obscurité, je lui ai mis un dix sur dix
Я угадал его формы сквозь темноту, я поставил ему десятку из десяти.
Quand elle a dit mon nom, sa douce voix m'a transpercé, je lui ai mis un dix sur dix
Когда она произнесла мое имя, ее нежный голос пронзил меня, я поставил ей десятку из десяти.
Pour dire la vérité, sa beauté m'a fatigué, on va lui mettre un dix sur dix
Сказать по правде, ее красота меня утомила, мы собираемся поставить ей десятку из десяти.
Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Эй, ты здесь, Да, мы поставим тебе десятку из десяти.
Eh, toi là, ouais, on va te mettre un dix sur dix
Эй, ты здесь, Да, мы поставим тебе десятку из десяти.





Writer(s): Kassimou Djae, Dadju, Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.