Paroles et traduction GIMS feat. MHD - Appelez la police (feat. MHD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelez la police (feat. MHD)
Call the Police (feat. MHD)
Ah,
vous
êtes
plutôt
comme
ça
Ah,
so
you're
like
that,
huh?
Ah
ouais,
tu
parles
comme
ça
et,
toi,
t'envoies
comme
ça
Ah
yeah,
you
talk
like
that
and,
you,
you
send
it
like
that
J'ai
dépensé
30
000
euros,
j'ai
même
pas
bu
un
verre
I
spent
30,000
euros,
I
didn't
even
have
a
drink
Et
elle
a
changé
d'avis
quand
elle
a
vu
l'oseille
And
she
changed
her
mind
when
she
saw
the
cash
Caza-Cazalisé,
Jimmy-Jimmy
Westcon
Caza-Cazalised,
Jimmy-Jimmy
Westcon
Le
compte
pèse
une
tonne,
pourvu
qu'on
me
michtonne
The
account
weighs
a
ton,
as
long
as
I
get
my
cut
Ça
rêve
de
carrière
polyvalente
tah
la
Mos
Def
It
dreams
of
a
versatile
career,
that's
Mos
Def
J'suis
avec
des
blancs,
noirs
et
des
arabes
tah
Youssef
I'm
with
whites,
blacks,
and
Arabs,
that's
Youssef
Et,
si
tu
t'évanouis,
ça
t'réveille
au
coup
d'crosses
And,
if
you
faint,
you'll
wake
up
to
the
sound
of
a
cross
T'as
cru
voir
un
fantôme
passer
en
Rolls
Royce
You
thought
you
saw
a
ghost
pass
by
in
a
Rolls
Royce
Ça
prend
des
tofs
et
ça
veut
parler
en
aparté
They
take
pictures
and
want
to
talk
in
private
Attends
la
bouche
ouverte
à
la
recherche
d'une
passe
dé'
Waiting
with
an
open
mouth,
looking
for
a
pass
Eh,
cousine,
j'te
trouve
vachement
tactile
Hey,
cousin,
I
find
you
very
tactile
J'ai
l'impression
d'être
la
victime
I
feel
like
I'm
the
victim
Es-tu
la
plus
bonne
de
la
plus
bonne
de
tes
copines?
Are
you
the
hottest
of
the
hottest
of
your
friends?
Tu
peux
m'appeler
Tarkan,
"Oynama,
Sikidim,
Sikidim"
You
can
call
me
Tarkan,
"Oynama,
Sikidim,
Sikidim"
Paname,
tu
connais,
ça
ti-sor
les
goves
Panama,
you
know,
it
brings
you
the
guys
Et,
ce
soir,
ça
s'ambiance,
pour
ça
qu'on
s'fait
beau
And,
tonight,
we're
having
fun,
that's
why
we're
looking
good
D'ailleurs,
ce
soir,
j'invite
les
bobos,
les
pauvres
By
the
way,
tonight
I'm
inviting
the
bobos,
the
poor
Ça
critique,
c'est
normal,
c'est
qu'le
son
est
bon
They
criticize,
it's
normal,
it's
because
the
sound
is
good
J'sais
qu'j'en
ai
pas
l'air
mais
au
fond
je
suis
sensible
I
know
I
don't
look
like
it,
but
deep
down
I'm
sensitive
Mais
la
vie
est
moins
pénible
au
volant
d'la
Ferrari
But
life
is
less
painful
at
the
wheel
of
a
Ferrari
Veuillez
rester
poli
ou
j'appelle
la
police
Please
remain
polite
or
I'll
call
the
police
Veuillez
rester
poli
ou
j'appelle
la
police
Please
remain
polite
or
I'll
call
the
police
On
est
trop
comme
ça,
on
est
trop
comme
ça
We're
too
much
like
this,
we're
too
much
like
this
Les
mecs
sont
trop
comme
ça,
les
meufs
sont
trop
comme
ça
Guys
are
too
much
like
this,
girls
are
too
much
like
this
J'ai
dépensé
30
000
euros,
j'ai
même
pas
mis
la
veste
I
spent
30,000
euros,
I
didn't
even
put
on
the
jacket
Et
elle
a
changé
d'avis
quand
elle
a
vu
le
fer
And
she
changed
her
mind
when
she
saw
the
iron
La
puissance
comme
jamais,
comme
le
moteur,
tu
vas
crier
Power
like
never
before,
like
the
engine,
you're
going
to
scream
Jamais
inaperçu
sur
les
Champs
Élysées,
j'suis
en
cabriolet
Never
unnoticed
on
the
Champs
Élysées,
I'm
in
a
cabriolet
On
veut
le
top
Itunes
ou
en
top
d'une
tête
d'affiche
We
want
the
top
Itunes
or
at
the
top
of
a
headliner
Main
stage
j'passe
à
minuit
Main
stage,
I'm
on
at
midnight
Cinq
étoiles
sur
le
torse
comme
le
Brésil
Five
stars
on
my
chest
like
Brazil
Frappe
dans
l'mille,
j'suis
en
feat
avec
Cricri
Hit
in
the
thousand,
I'm
featuring
Cricri
Fraté,
hola,
j'ves-qui
l'hiver,
j'suis
à
Lampedusa
Bro,
hola,
I'm
living
in
the
winter,
I'm
in
Lampedusa
À
minuit
sur
l'terrain,
j'le
fais
rayonner
At
midnight
on
the
field,
I
make
it
shine
Trois
opéras,
t'entends
l'Huawei
Three
operas,
you
hear
the
Huawei
Ils
m'en
veulent,
ah
ouais?
C'est
des
moins
que
rien
They
want
me,
oh
yeah?
They're
nothing
Pour
qu'ils
sentent
la
te-tar,
j'mets
des
gifles
au
nez
To
make
them
feel
the
te-tar,
I
slap
their
noses
J'suis
traqué
dans
l'19,
j'suis
localisé
I'm
being
tracked
in
the
19th,
I'm
localized
Trois
roues
sur
l'corner,
la
BAC
m'a
verbalisé
Three
wheels
on
the
corner,
the
BAC
ticketed
me
J'sais
qu'j'en
ai
pas
l'air
mais,
au
fond,
je
suis
sensible
I
know
I
don't
look
like
it,
but
deep
down
I'm
sensitive
Mais
la
vie
est
moins
pénible
au
volant
d'la
Ferrari
But
life
is
less
painful
at
the
wheel
of
a
Ferrari
Veuillez
rester
poli
ou
j'appelle
la
police
Please
remain
polite
or
I'll
call
the
police
Veuillez
rester
poli
ou
j'appelle
la
police
Please
remain
polite
or
I'll
call
the
police
On
est
trop
comme
ça,
on
est
trop
comme
ça
We're
too
much
like
this,
we're
too
much
like
this
Les
mecs
sont
trop
comme
ça,
les
meufs
sont
trop
comme
ça
Guys
are
too
much
like
this,
girls
are
too
much
like
this
C'est
Waraoui
Warano,
tout
ça
me
rend
parano
It's
Waraoui
Warano,
it
all
makes
me
paranoid
Ce
morceau,
j'l'ai
composé
dans
le
noir
I
composed
this
track
in
the
dark
Si
tu
doutes,
demande
à
DJ
Assad
If
you
have
any
doubts,
ask
DJ
Assad
Encore
une
fois,
messieurs
dames,
ça
vient
de
Paname
Once
again,
ladies
and
gentlemen,
this
comes
from
Paname
Waraoui
Warano,
tout
ça
me
rend
parano
Waraoui
Warano,
it
all
makes
me
paranoid
Ce
morceau,
j'l'ai
composé
dans
le
noir
I
composed
this
track
in
the
dark
Si
tu
doutes,
demande
à
DJ
Assad
If
you
have
any
doubts,
ask
DJ
Assad
Encore
une
fois,
messieurs
dames,
ça
vient
de
Paname
Once
again,
ladies
and
gentlemen,
this
comes
from
Paname
Veuillez
rester
poli
ou
j'appelle
la
police
Please
remain
polite
or
I'll
call
the
police
Veuillez
rester
poli
ou
j'appelle
la
police
Please
remain
polite
or
I'll
call
the
police
On
est
trop
comme
ça,
on
est
trop
comme
ça
We're
too
much
like
this,
we're
too
much
like
this
Les
mecs
sont
trop
comme
ça,
les
meufs
sont
trop
comme
ça
Guys
are
too
much
like
this,
girls
are
too
much
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Tony Houyez, Adam Ashadally, Mohamed Sylla, Gandhi Djuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.