Maître Gims feat. Orelsan & H Magnum - La nuit c'est fait pour dormir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maître Gims feat. Orelsan & H Magnum - La nuit c'est fait pour dormir




La nuit c'est fait pour dormir
Ночь создана для сна
La mode, ça tourne en rond, j'suis en Fila
Мода ходит по кругу, я в Fila
T'inquiète pas, j'connais très bien ces filles-là
Не волнуйся, я хорошо знаю таких девушек, как ты
Elle va t'pomper le sang, comme Dracula
Она высосет из тебя всю кровь, как Дракула
Dégagez-moi l'passage, j'vais vous ver-la
Освободите проход, я вам её покажу
Tu viens d'voir Warano, petit veinard
Ты только что видел Варано, счастливчик
Toujours à cent soixante dans les virages
Всегда лечу на скорости сто шестьдесят на поворотах
Tu mourras si tu as vu mon vrai visage
Ты умрёшь, если увидишь моё истинное лицо
Un survivant pour faire passer le message
Выживший, чтобы донести послание
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit: "La nuit, c'est fait pour dormir" (la nuit, c'est fait pour dormir)
Я сказал: "Ночь создана для сна" (ночь создана для сна)
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit: "La nuit, c'est fait pour dormir"
Я сказал: "Ночь создана для сна"
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы прекрасно знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы привлечь внимание
Forcément tout l'monde l'a regardée
Конечно, все на неё смотрели
Mais madame est compliquée
Но мадам сложная
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы прекрасно знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы привлечь внимание
Forcément tout l'monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais madame est compliquée
Но мадам сложная
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Это научит тебя не слишком много снимать в Snapchat
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Это научит тебя не слишком много снимать в Snapchat
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Un café pimenté, j'suis en terrasse
Пью острый кофе на террасе
Tu voulais piloter, oui mais hélas
Ты хотела порулить, да, но увы
Tu t'es fait siroter dans un bel axe
Тебя обвели вокруг пальца
Tu cries au coup monté mais c'est tenace
Ты кричишь о подставе, но это цепко
Tu kiffes l'Avenue Montaigne et les villas
Тебе нравится Авеню Монтень и виллы
Les gros bonnets, oh la vilaine
Шишки, о, какая ты непослушная
Sans commentaire ma che bella
Без комментариев, моя красавица
Y'a pas de romancier à Marbella
В Марбелье нет романтиков
Les tits-pe ne connaissent pas Mandela
Молодежь не знает Манделу
Ils préfèrent le dernier Panamera
Они предпочитают последний Panamera
Je chanterai pour ton umbrella
Я буду петь для твоего зонтика
Mwen fend' tchou aw Angela
Mwen fend' tchou aw Angela разделюсь с тобой, Анджела - на антильском креольском)
Mon cœur est cimenté, j'ai le dos large
Моё сердце зацементировано, у меня широкая спина
Dès que j'ai pris mon pied, je tire deux lattes
Как только я получаю удовольствие, я делаю две затяжки
Belek, les îlotiers parlent au barman
Осторожно, островитяне говорят с барменом
J'suis plus proche de Guy Môquet que d'Obama
Я ближе к Ги Моке, чем к Обаме
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit: "La nuit, c'est fait pour dormir" (la nuit, c'est fait pour dormir)
Я сказал: "Ночь создана для сна" (ночь создана для сна)
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit: "La nuit, c'est fait pour dormir"
Я сказал: "Ночь создана для сна"
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы прекрасно знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы привлечь внимание
Forcément tout l'monde l'a regardée
Конечно, все на неё смотрели
Mais madame est compliquée
Но мадам сложная
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы прекрасно знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы привлечь внимание
Forcément tout l'monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais madame est compliquée
Но мадам сложная
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Это научит тебя не слишком много снимать в Snapchat
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Это научит тебя не слишком много снимать в Snapchat
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Me laissez pas sortir, oh
Не выпускайте меня, о
Pour moi, c'est toujours la pleine lune, oh
Для меня всегда полнолуние, о
J'suis dans tous les endroits sordides, oh
Я во всех грязных местах, о
La nuit, j'cherche des problèmes, la journée des excuses
Ночью я ищу проблемы, днём извинения
Dites à vos agents d'arrêter d'm'appeler
Скажите своим агентам, чтобы перестали мне звонить
T'as cru qu'j'rappais pour jouer dans ton navet?
Ты думал, я читаю рэп, чтобы сняться в твоём шлаке?
Ma mère se demande si j'suis toujours en vie
Моя мать спрашивает, жив ли я ещё
J'ai lui faire croire que j'étais Banksy
Мне пришлось заставить её поверить, что я Бэнкси
Tellement déchiré, faut m'sous-titrer
Так разорван, что меня нужно субтитровать
Sapé comme jamais, personne devrait s'habiller
Одет как никогда, никто не должен так одеваться
À mon meilleur, comme ta meuf avant la soirée
В моей лучшей форме, как твоя девушка до вечеринки
J'fais ça salement, comme ta meuf après la soirée (ok)
Я делаю это грязно, как твоя девушка после вечеринки (ок)
Si tu m'vois près d'un distributeur, habillé
Если ты видишь меня возле банкомата, одетого
Après vingt-deux heures, c'est pas pour faire un truc bien
После десяти вечера, это не к добру
En fait, la nuit, c'est seulement pour me fatiguer
На самом деле, ночь это только для того, чтобы устать
Cernes sous les yeux tellement grosses que j'y vois plus rien
Круги под глазами такие большие, что я ничего не вижу
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit: "La nuit, c'est fait pour dormir" (la nuit, c'est fait pour dormir)
Я сказал: "Ночь создана для сна" (ночь создана для сна)
La nuit, c'est fait pour dormir (la nuit, c'est fait pour dormir)
Ночь создана для сна (ночь создана для сна)
J'ai dit: "La nuit, c'est fait pour dormir"
Я сказал: "Ночь создана для сна"
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы прекрасно знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы привлечь внимание
Forcément tout l'monde l'a regardée
Конечно, все на неё смотрели
Mais madame est compliquée
Но мадам сложная
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Мы прекрасно знаем, что она не занята
Elle fait tout pour se faire remarquer
Она делает всё, чтобы привлечь внимание
Forcément tout l'monde l'a regardé
Конечно, все на неё смотрели
Mais madame est compliquée
Но мадам сложная
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Это научит тебя не слишком много снимать в Snapchat
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Теперь ты знаешь, что такое игра
Et tout Paris a vu ta tête
И весь Париж видел твоё лицо
Tout Paris a vu ta tête
Весь Париж видел твоё лицо
Ça t'apprendra à trop snapper
Это научит тебя не слишком много снимать в Snapchat
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Теперь ты знаешь, что такое игра





Writer(s): bugattibeatz, h magnum, maître gims, orelsan, renaud rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.