Paroles et traduction Maître Gims feat. Quincy - Caméléon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
y'a
toute
une
histoire
derrière
nous
Хорошо,
у
нас
за
плечами
целая
история
Comment
tu
veux
que
j'donne
des
news?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
сообщал
новости?
Ce
n'est
pas
qu'une
question
de
flouze
Дело
не
только
в
деньгах
Et
tu
le
sais,
okay
И
ты
это
знаешь,
хорошо
Je
n'veux
pas
vivre
dans
le
doute
Я
не
хочу
жить
в
сомнениях
Y'a
rien
à
comprendre
au
bord
du
gouffre
На
краю
пропасти
ничего
не
понять
Le
temps
va
trancher
entre
nous
Время
рассудит
нас
Je
t'ai
senti
partir
et
j'ai
pris
les
devants
Я
почувствовал,
что
ты
уходишь,
и
взял
инициативу
в
свои
руки
Malgré
moi,
tu
m'attires,
un
peu
comme
un
aimant
Несмотря
ни
на
что,
ты
меня
притягиваешь,
словно
магнит
Mais,
toi,
tu
dis
"je
t'aime"
comme
un
caméléon
Но
ты
говоришь
"я
люблю
тебя"
как
хамелеон
Je
t'ai
senti
partir
et
j'ai
pris
les
devants
Я
почувствовал,
что
ты
уходишь,
и
взял
инициативу
в
свои
руки
Malgré
moi,
tu
m'attires,
un
peu
comme
un
aimant
Несмотря
ни
на
что,
ты
меня
притягиваешь,
словно
магнит
Mais,
toi,
tu
dis
"je
t'aime"
comme
un
caméléon
Но
ты
говоришь
"я
люблю
тебя"
как
хамелеон
On
s'est
promis
des
sentiments
Мы
обещали
друг
другу
чувства
Quand
tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Когда
ты
говорила:
"Да",
я
говорил:
"Нет"
Et
on
s'est
laissé
tomber
И
мы
сдались
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Я
злился
на
тебя
годами
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
А
ты
говорила:
"Забудь,
это
в
прошлом"
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
On
s'est
promis
des
sentiments
Мы
обещали
друг
другу
чувства
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Ты
говорила:
"Да",
я
говорил:
"Нет"
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Я
злился
на
тебя
годами
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
А
ты
говорила:
"Забудь,
это
в
прошлом"
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
I
say,
come
on
let's
go
(girl)
Я
говорю,
давай
пойдем
(девочка)
I
know
you
dance
girl,
we
need
to
flow
Я
знаю,
ты
танцуешь,
девочка,
нам
нужно
двигаться
The
reason
why,
I
need
to
be
your
guy
Вот
почему
я
должен
быть
твоим
парнем
You
don't
need
wings
to
fly
Тебе
не
нужны
крылья,
чтобы
летать
I
got
a
few
things
to
try
У
меня
есть
несколько
вещей,
которые
я
хочу
попробовать
And
one
day
a
ring
to
buy
И
однажды
купить
кольцо
I
know,
I
need
to
keep
up
Я
знаю,
мне
нужно
не
отставать
Now
shorty
on
my
head
tight
like
a
viplo
Сейчас
малышка
у
меня
на
голове
плотно
сидит,
как
випло
You
picking
sides,
if
you
pick
on
me
then
you
pick
the
right
Ты
выбираешь
сторону,
если
ты
выбираешь
меня,
то
ты
выбираешь
правильно
Frequency
vibe,
it's
the
first
night
of
the
rest
of
your
life
Вибрации
частоты,
это
первая
ночь
оставшейся
части
твоей
жизни
I
want
the
most
never
less
for
my
life
Я
хочу
самого
лучшего,
не
меньше,
для
своей
жизни
Give
me
the
chance,
I
won't
mess
it
up
twice
Дай
мне
шанс,
я
не
испорчу
его
дважды
There
ain't
no
pressure,
no
stress,
I'm
too
nice
Нет
никакого
давления,
никакого
стресса,
я
слишком
милый
C'est
la
vie
mama,
we
rollin'
the
dice
Такова
жизнь,
мама,
мы
бросаем
кости
On
s'est
promis
des
sentiments
Мы
обещали
друг
другу
чувства
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Ты
говорила:
"Да",
я
говорил:
"Нет"
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Я
злился
на
тебя
годами
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
А
ты
говорила:
"Забудь,
это
в
прошлом"
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
Accorde-moi
une
dernière
danse
Подари
мне
последний
танец
Je
veux
savoir
à
quoi
tu
penses
Я
хочу
знать,
о
чем
ты
думаешь
Quand
tu
regardes
dans
le
vide
(tu
regardais
dans
le
vide)
Когда
ты
смотришь
в
пустоту
(ты
смотрела
в
пустоту)
Y'a
ces
sentiments
que
tu
déguises
(sentiments
que
tu
déguises)
Есть
чувства,
которые
ты
скрываешь
(чувства,
которые
ты
скрываешь)
Toujours
à
jouer
avec
les
mots
(les
mots)
Всегда
играешь
словами
(словами)
Toujours
à
se
rejeter
la
faute
Всегда
перекладываешь
вину
J'peux
comprendre
que
t'aies
fini
par
dire
stop
Я
могу
понять,
что
ты
наконец
сказала
"стоп"
Mais
on
s'est
promis
des
sentiments
Но
мы
обещали
друг
другу
чувства
Quand
tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Когда
ты
говорила:
"Да",
я
говорил:
"Нет"
Et
on
s'est
laissé
tomber
И
мы
сдались
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
Et
je
t'en
voulais
pendant
des
années
И
я
злился
на
тебя
годами
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
А
ты
говорила:
"Забудь,
это
в
прошлом"
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
On
s'est
promis
des
sentiments
Мы
обещали
друг
другу
чувства
Tu
disais:
"Oui",
moi,
je
disais:
"Non"
Ты
говорила:
"Да",
я
говорил:
"Нет"
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
Je
t'en
voulais
pendant
des
années
Я
злился
на
тебя
годами
Et
toi
qui
disais:
"Va,
c'est
du
passé"
А
ты
говорила:
"Забудь,
это
в
прошлом"
On
s'est
laissé
tomber
Мы
сдались
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): h magnum, maître gims, quincy, renaud rebillaud, vitaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.