Maître Gims feat. Vitaa - En secret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maître Gims feat. Vitaa - En secret




En secret
В тайне
Je sais ce que tu fais
Я знаю, что ты делаешь
On se croit jolie dans tes yeux
Ты считаешь себя красавицей в твоих глазах
J'me dis que tu le fais exprès
Я говорю себе, что ты делаешь это нарочно
Maintenant, ose me dire que j'me trompe
А теперь, осмелься сказать мне, что я ошибаюсь
J'ai l'impression que tu cherches quelque chose
У меня такое чувство, что ты что-то ищешь
Regarde-moi, c'est à toi que je cause
Посмотри на меня, это я с тобой разговариваю
Je répondrais volontiers
Я бы охотно ответил
Seulement si je pouvais m'exprimer
Только если бы я мог выразить свои мысли
Dis-moi ce que j'ai fait
Скажи мне, что я сделал
On ne revient pas en arrière
Назад пути нет
J'ai fait dix pas vers toi
Я сделал десять шагов к тебе
Tu n'as pas su lire sur mes lèvres
Ты не смогла прочитать по моим губам
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais je n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
Et si on inversait les rôles, histoire de voir comment tu t'en sortirais?
А что, если мы поменяемся ролями, чтобы посмотреть, как ты справишься?
Au début, tu trouverais ça drôle mais tu finirais par t'emporter
Сначала ты найдешь это забавным, но в итоге разозлишься
J'ai l'impression que tu cherches quelque chose
У меня такое чувство, что ты что-то ищешь
Regarde-moi, c'est à toi que je cause
Посмотри на меня, это я с тобой разговариваю
Je répondrais volontiers
Я бы охотно ответил
Seulement si je pouvais m'exprimer
Только если бы я мог выразить свои мысли
Dis-moi qu'au fond de toi, tu n'y as jamais pensé
Скажи мне, что в глубине души ты никогда об этом не думала
J'ai fait dix pas vers toi
Я сделал десять шагов к тебе
Tu n'as pas su lire sur mes lèvres
Ты не смогла прочитать по моим губам
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
J'essayerai d'arranger les choses
Я попытаюсь все уладить
Tu me diras qu'on faisait une pause
Ты скажешь мне, что мы взяли паузу
J'espérais qu'on serait en face
Я надеялся, что мы будем лицом к лицу
J'voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
J'essayerai d'arranger les choses
Я попытаюсь все уладить
Tu me diras qu'on faisait une pause
Ты скажешь мне, что мы взяли паузу
J'espérais qu'on serait en face
Я надеялся, что мы будем лицом к лицу
J'voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches, non, non
Я не хотел, чтобы ты злилась, нет, нет
Oh no
О нет
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
Non, assieds-toi, calme-toi
Нет, сядь, успокойся
J'ai eu ce que je voulais, mais j'n'ai rien ressenti
Я получил то, что хотел, но ничего не почувствовал
Je ne voulais pas que tu le saches
Я не хотел, чтобы ты знала
J'voulais pas que tu te fâches
Я не хотел, чтобы ты злилась
Je ne suis pas ton ennemi
Я не твой враг
N'ai rien ressenti, oh non non non
Ничего не почувствовал, о нет, нет, нет
N'ai rien ressenti, oh non non non
Ничего не почувствовал, о нет, нет, нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Non, non
Нет, нет





Writer(s): bugatti beatz, maître gims, renaud rebillaud, vitaa, wisla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.