Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends ma main
Nimm meine Hand
J'voudrais
me
vider
la
tête
Ich
möchte
den
Kopf
frei
bekommen
J'ai
plus
la
force
de
les
écouter
Ich
habe
nicht
mehr
die
Kraft,
ihnen
zuzuhören
J'ai
pas
réalisé
qu'en
fait
Ich
habe
nicht
gemerkt,
dass
eigentlich
Le
bonheur
est
juste
à
côté
(côté)
Das
Glück
direkt
nebenan
ist
(nebenan)
Je
n'ai
pas
le
temps
de
raconter
des
histoires
Ich
habe
keine
Zeit,
Geschichten
zu
erzählen
J'ai
même
pas
le
temps
de
lire
Ich
habe
nicht
mal
Zeit
zu
lesen
Je
n'ai
peur
de
rien
quand
je
ferme
les
yeux
le
soir
Ich
fürchte
nichts,
wenn
ich
abends
die
Augen
schließe
Moi
à
tous
les
coups,
je
vise
Ich
ziele
jedes
Mal
genau
Garde
une
place,
j'suis
dans
l'hélico
Halt
einen
Platz
frei,
ich
bin
im
Helikopter
Tous
les
deux
à
Mexico
Wir
beide
in
Mexiko
Voir
le
monde
de
tout
là-haut
Die
Welt
von
ganz
oben
sehen
T'inquiète,
y
a
tout
c'qu'il
faut
Keine
Sorge,
es
ist
alles
da,
was
man
braucht
J't'emmènerai
jusqu'au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
Et
puis
c'est
tout
Und
das
ist
alles
Ferme
les
yeux
juste
quelques
secondes
Schließ
die
Augen
nur
für
ein
paar
Sekunden
J'te
dirai
tout,
j'dirai
tout
Ich
werde
dir
alles
sagen,
alles
sagen
J'te
ramène
au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
ans
Ende
der
Welt
Puis
c'est
tout
Und
das
ist
alles
J'te
ramène
au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
ans
Ende
der
Welt
J'me
dis
qu'ça
fait
quand
même
Ich
sage
mir,
dass
es
doch
schon
Longtemps
qu'on
s'dit
"t'inquiète"
Lange
her
ist,
dass
wir
uns
sagen
"keine
Sorge"
Des
sacrifices,
j'en
fais,
coincé
dans
la
tempête
Opfer
bringe
ich,
gefangen
im
Sturm
Tout
va
très
vite
et
tout
s'enchaîne
Alles
geht
sehr
schnell
und
alles
folgt
aufeinander
Alors
attrape
ma
main,
que
je
t'emmène
Also
nimm
meine
Hand,
damit
ich
dich
mitnehme
Garde
une
place,
j'suis
dans
l'hélico
Halt
einen
Platz
frei,
ich
bin
im
Helikopter
Tous
les
deux
à
Mexico
Wir
beide
in
Mexiko
Voir
le
monde
de
tout
là-haut
Die
Welt
von
ganz
oben
sehen
T'inquiète,
y
a
tout
c'qu'il
faut
Keine
Sorge,
es
ist
alles
da,
was
man
braucht
J't'emmènerai
jusqu'au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
Et
puis
c'est
tout
Und
das
ist
alles
Ferme
les
yeux
juste
quelques
secondes
Schließ
die
Augen
nur
für
ein
paar
Sekunden
J'te
dirai
tout,
j'dirai
tout
Ich
werde
dir
alles
sagen,
alles
sagen
J'te
ramène
au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
ans
Ende
der
Welt
Puis
c'est
tout
Und
das
ist
alles
J'te
ramène
au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
ans
Ende
der
Welt
Et
prends
ma
main,
prends
ma
main
Und
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prends
ma
main,
prends
ma
main
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
V-viens,
prends
ma
main
K-komm,
nimm
meine
Hand
Et
prends
ma
main,
prends
ma
main
Und
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Et
prends
ma
main,
prends
ma
main
Und
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prends
ma
main,
prends
ma
main
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Viens,
prends
ma
main,
prends
ma
main
Komm,
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Et
prends
ma
main,
prends
ma
main
Und
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Garde
une
place,
j'suis
dans
l'hélico
Halt
einen
Platz
frei,
ich
bin
im
Helikopter
Tous
les
deux
à
Mexico
Wir
beide
in
Mexiko
Voir
le
monde
de
tout
là-haut
Die
Welt
von
ganz
oben
sehen
T'inquiète,
y
a
tout
c'qu'il
faut
Keine
Sorge,
es
ist
alles
da,
was
man
braucht
J't'emmènerai
jusqu'au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
bis
ans
Ende
der
Welt
Et
puis
c'est
tout
Und
das
ist
alles
Ferme
les
yeux
juste
quelques
secondes
Schließ
die
Augen
nur
für
ein
paar
Sekunden
J'te
dirai
tout,
j'dirai
tout
Ich
werde
dir
alles
sagen,
alles
sagen
J'te
ramène
au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
ans
Ende
der
Welt
Puis
c'est
tout
Und
das
ist
alles
J'te
ramène
au
bout
du
monde
Ich
bringe
dich
ans
Ende
der
Welt
Et
prends
ma
main,
prends
ma
main
Und
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Viens,
viens
(prends
ma
main,
prends
ma
main)
Komm,
komm
(nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand)
Prends
ma
main,
prends
ma
main
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
V-viens,
prends
ma
main
K-komm,
nimm
meine
Hand
Et
prends
ma
main,
prends
ma
main
Und
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Et
prends
ma
main,
prends
ma
main
Und
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prends
ma
main,
prends
ma
main
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Viens,
prends
ma
main,
prends
ma
main
Komm,
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Et
prends
ma
main,
prends
ma
main
Und
nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maître Gims, Renaud Rebillaud, Vitaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.