Paroles et traduction Maître Gims - 60%
Akhi,
Maître
Gims
Акхи,
Мастер
ГИМС
Maintenant,
tu
peux
m'appeler
"le
fléau"
Теперь
ты
можешь
называть
меня
"бичом"
Paris
9,
10,
dix-huitième,
dix-neuvième,
vingtième
Париж
9,
10,
восемнадцатый,
девятнадцатый,
двадцатый
Tu
m'as
reconnu,
tu
m'as
p't-être
vu
sur
une
avenue
Ты
узнал
меня,
ты
увидел
меня
на
проспекте.
C'est
la
terre
du
milieu,
en
principe,
ça
rappe
Это
Средиземье,
в
принципе,
это
рэп
L'Adami,
la
SACEM,
bah
on
lui
baise
sa
race
Адами,
поцелуями,
бах,
мы
трахаем
его
породу
J'ai
retrouvé
la
délivrance,
comme
princesse
Sarah
Я
обрел
спасение,
как
Принцесса
Сара.
Lueur
dans
les
yeux
quand
tu
serres
la
pince
d'un
prince
Arabe
Блеск
в
глазах,
когда
ты
сжимаешь
зажим
арабского
принца
Sur
l'autoroute
des
millionnaires,
tu
ne
fais
que
piler
На
шоссе
миллионеров
ты
просто
стучишь
Et,
quand
tu
piles,
tu
t'habitues
à
voir
les
autres
piner
И
когда
ты
пьешь,
ты
привыкаешь
видеть,
как
другие
пинают
Petit,
j'vends
du
dream,
j'suis
le
restaurant
avant
l'ciné
Малыш,
я
продаю
"мечту",
я
в
ресторане
перед
фильмом.
J'ai
l'impression
d'me
faire
masser
avec
du
verre
pilé
Я
чувствую
себя
так,
как
будто
мне
делают
массаж
с
помощью
битого
стекла
Hé,
y'a
même
plus
l'temps
d'jouer
au
con
Эй,
у
меня
даже
больше
нет
времени
играть
в
дурака
Les
médias
sont
en
pleine
forme
Средства
массовой
информации
находятся
в
отличной
форме
Un
mot
d'travers
me
coûtera
plus
cher
Одно
неверное
слово
будет
стоить
мне
дороже
Que
d'taper
dans
une
pute
borgne
Чем
трахаться
с
одноглазой
шлюхой
J'ai
les
clés
de
plein
d'mondes,
laisse-moi
ouvrir
d'autres
portes
У
меня
есть
ключи
от
многих
миров,
позволь
мне
открыть
другие
двери
Dites
aux
gueushs
qu'ils
sniffent
moins
fort
parce
que
la
petite
dort
Скажите
гушам,
чтобы
они
нюхали
тише,
потому
что
малышка
спит
Ça
gaze
trop,
écouter
leurs
conneries
m'en
donne
la
gastro
Это
слишком
много,
выслушивание
их
дерьма
вызывает
у
меня
гастрономию.
J'correspondrai
jamais
au
profil
du
pseudo
gosse-beau
Я
никогда
не
буду
соответствовать
профилю
псевдо-красавчика
Rien
qu'pour
la
lette-bran,
j'pète
une
paire
chez
Go
Sport
Только
ради
Летт-Брана
я
пукаю
пару
в
Go
Sport
J'suis
entouré
de
bouffons,
j'suis
vert
comme
Osborn
Меня
окружают
шуты,
я
зеленый,
как
Осборн
J'suis
posé
dans
l'fond,
le
genre
de
type
qu'est
bon
qu'en
EPS
Я
лежу
на
дне,
тип,
который
хорош
только
в
EPS
J'ai
pas
passé
l'brevet
et,
toi,
tu
me
parles
du
BTS?
Я
не
прошел
патент,
а
ты
говоришь
мне
о
БТС?
S.O.S,
personne
dans
l'rétro,
R.A.S
S.
O.
S,
никто
в
ретро,
R.
A.
S
Dangereux
comme
Christophe
Colomb
avec
un
GPS
Опасный,
как
Христофор
Колумб
с
GPS
Dans
l'fond,
le
genre
de
type
qu'est
bon
qu'en
EPS
По
сути,
тип,
который
хорош
только
в
EPS
J'ai
pas
passé
l'brevet
et,
toi,
tu
me
parles
du
BTS?
Я
не
прошел
патент,
а
ты
говоришь
мне
о
БТС?
S.O.S,
personne
dans
l'rétro,
R.A.S
S.
O.
S,
никто
в
ретро,
R.
A.
S
Dangereux
comme
Christophe
Colomb
avec
un
GPS
Опасный,
как
Христофор
Колумб
с
GPS
Ce
monde
est
foutu,
j'ai
l'impression
qu'plus
rien
n'me
tient
à
cœur
Этот
мир
испорчен,
я
чувствую,
что
меня
больше
ничто
не
волнует
De
toutes
façons,
pour
tout
changer,
va
falloir
sucer
l'sénateur
В
любом
случае,
чтобы
все
изменить,
придется
отсосать
у
сенатора
J'ai
tout
fait
exprès,
la
balle
était
belle
et
bien
cadrée
Я
сделал
все
это
специально,
мяч
был
красивым
и
хорошо
подобранным
J'me
tue
à
faire
des
paraboles
que
personne
pourra
capter
Я
убиваю
себя
тем,
что
сочиняю
притчи,
которые
никто
не
сможет
уловить
Dis-moi,
qui
ne
se
trompe
pas?
J'ai
parlé
à
mon
tron-pa
Скажи
мне,
кто
не
ошибается?
Я
разговаривал
со
своим
троном-па
J'ai
l'impression
de
parler
de
droit-chemin
à
un
compas
У
меня
такое
чувство,
что
я
говорю
прямо
с
компасом
Tu
vas
repartir
bredouille,
les
petits,
tu
leur
laisseras
rien
Ты
уйдешь
отсюда,
малыши,
и
ничего
им
не
оставишь.
Tu
brûleras
un
temps
soit
peu,
même
si
t'es
un
targaryen
Ты
будешь
гореть
недолго,
даже
если
ты
Таргариен
Tu
t'caches,
t'es
en
sous-vêtement,
sois
pas
gêné,
wesh,
arrête
Ты
прячешься,
ты
в
нижнем
белье,
не
стесняйся,
уэш,
прекрати.
J't'ai
vu
en
maillot
d'bain
à
Koh
Samui
Я
видел
тебя
в
купальнике
на
острове
Самуи
Je
pense
que
c'est
pareil
Я
думаю,
что
это
то
же
самое
Arrêtons
nos
fausses
pudeurs,
y'a
qu'des
voyeurs
attitrés
Давайте
прекратим
нашу
ложную
скромность,
есть
только
привлекательные
вуайеристы
Les
meilleurs
d'entre
nous
referment
la
porte,
mais
elle
est
vitrée
Лучшие
из
нас
закрывают
дверь,
но
она
застеклена
Dis-moi
la
vérité,
pour
moi,
t'as
des
sentiments?
Скажи
мне
правду,
ко
мне
у
тебя
есть
какие-то
чувства?
Sale
mytho,
je
sais
qu'tu
regardes
en
bas
à
droite
quand
tu
mens
Грязный
мифо,
я
знаю,
что
ты
смотришь
в
правый
нижний
угол,
когда
лжешь
Pourquoi
tu
louches?
Почему
ты
щуришься?
J'suis
venu
reprendre
c'qu'ils
nous
ont
pris
Я
пришел
забрать
то,
что
они
забрали
у
нас.
J'vais
voler
la
Joconde,
et
je
te
bute
si
tu
l'ouvres
Я
украду
Джоконду
и
убью
тебя,
если
ты
откроешь
ее.
Des
propos
rageants,
Гневные
слова,
Je
me
retiens
d'dire
c'que
j'pense
Я
сдерживаюсь,
чтобы
не
сказать,
что
я
думаю
Pour
l'instant,
j'les
regarde
manger
dans
d'la
vaisselle
d'or
et
d'argent
Сейчас
я
наблюдаю,
как
они
едят
в
золотой
и
серебряной
посуде
J'suis
posé
dans
l'fond,
le
genre
de
type
qu'est
bon
qu'en
EPS
Я
лежу
на
дне,
тип,
который
хорош
только
в
EPS
J'ai
pas
passé
l'brevet
et,
toi,
tu
me
parles
du
BTS?
Я
не
прошел
патент,
а
ты
говоришь
мне
о
БТС?
S.O.S,
personne
dans
l'rétro,
R.A.S
S.
O.
S,
никто
в
ретро,
R.
A.
S
Dangereux
comme
Christophe
Colomb
avec
un
GPS
Опасный,
как
Христофор
Колумб
с
GPS
Dans
l'fond,
le
genre
de
type
qu'est
bon
qu'en
EPS
По
сути,
тип,
который
хорош
только
в
EPS
J'ai
pas
passé
l'brevet
et,
toi,
tu
me
parles
du
BTS?
Я
не
прошел
патент,
а
ты
говоришь
мне
о
БТС?
S.O.S,
personne
dans
l'rétro,
R.A.S
S.
O.
S,
никто
в
ретро,
R.
A.
S
Dangereux
comme
Christophe
Colomb
avec
un
GPS
Опасный,
как
Христофор
Колумб
с
GPS
C'était
Maître
Gims,
sept
fois
disque
de
diamant,
et
toi?
Это
был
мастер
ГИМС,
семикратный
бриллиантовый
диск,
а
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maître gims, yalatif beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.