Paroles et traduction Maître Gims - ABCD (Pilule Rouge)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ABCD (Pilule Rouge)
ABCD (Red Pill)
A,
B...
C,
D
A,
B...
C,
D
A,
B,
C,
D,
Monsieur,
voilà
mon
CV
A,
B,
C,
D,
Sir,
here's
my
CV
Dire
que
y'a
quelques
temps,
le
frisbee
c'était
mon
CD
To
think
that
a
while
ago,
my
frisbee
was
my
CD
Arrête
khouya,
laisse-moi
m'tèj'
par
la
fenêtre
Stop
it,
bro,
let
me
escape
through
the
window
Parano,
d'puis
quelques
temps,
j'n'ai
confiance
qu'en
mon
Opinel
Paranoid,
lately,
I
only
trust
my
Opinel
Ce
monde
est
barré,
tu
cannes
dans
la
même
soirée
This
world
is
crazy,
you
can
die
in
the
same
night
J'suis
Noir,
c'est
déjà
compliqué,
pas
question
d'être
un
enfoiré
I'm
Black,
it's
already
complicated,
no
way
I'm
gonna
be
a
bastard
Oukhti,
j'te
l'ai
dit,
ce
mec
cherche
à
te
quer-ni
Sister,
I
told
you,
this
guy
is
trying
to
trick
you
Tu
te
feras
moins
taquiner
avec
un
Sergio
Tacchini
You'll
get
teased
less
with
a
Sergio
Tacchini
Tu
cherches
de
la
compagnie
mais
dans
l'club
y'a
qu'des
gamines
You're
looking
for
company,
but
in
the
club
there
are
only
kids
Qui
rêvent
de
contempler
les
caves
sous
cocaïne
Who
dream
of
contemplating
basements
under
cocaine
Bientôt
désarmé,
l'impression
d'me
faire
violer
Soon
disarmed,
the
feeling
of
being
violated
J'ai
vu
mon
reflet
dans
un
lac:
je
n'ai
vu
qu'un
billet
violet
I
saw
my
reflection
in
a
lake:
I
only
saw
a
purple
bill
Tu
veux
la
vérité
ou
chanter
"On
va
s'aimer"?
You
want
the
truth
or
to
sing
"We're
gonna
love
each
other"?
Quand
tu
sais
tout
c'que
je
sais,
c'est
dur
d'aller
se
faire
vacciner
When
you
know
everything
I
know,
it's
hard
to
go
get
vaccinated
Paraît
que
t'es
une
terreur
ou
un
p'tit
enquiquineur
Apparently
you're
a
terror
or
a
little
troublemaker
Dîtes
au
pédophile
que
son
crime
n'est
pas
un
délit
mineur
Tell
the
pedophile
that
his
crime
is
not
a
minor
offense
Sans
vouloir
t'offenser,
c'est
dur
d'être
un
bon
Français
Without
wanting
to
offend
you,
it's
hard
to
be
a
good
Frenchman
Le
conseil
qu'apporte
la
nuit,
la
journée
te
l'déconseille
The
advice
the
night
brings,
the
day
advises
against
it
Demande
au
Yorobo,
c'est
Meugiwarano
l'robot
Ask
the
Yorobo,
it's
Meugiwarano
the
robot
Ne
tire
jamais
la
chasse,
bébé,
au
cas
où
j'chierais
du
roro
Never
flush
the
toilet,
baby,
in
case
I
shit
gold
Dis-leur
que
c'est
mort,
oui,
c'est
bien
mon
dernier
mot
Tell
them
it's
over,
yes,
it's
really
my
last
word
T'as
donné
le
maximum,
t'as
disparu
comme
Massimo
You
gave
your
all,
you
disappeared
like
Massimo
XXX
gravissimo,
t'fout
au
sol
comme
un
sumo
XXX
gravissimo,
knocks
you
down
like
a
sumo
C'est
dur,
décidément,
tu
tiens
les
murs,
t'es
dans
l'ciment
It's
hard,
definitely,
you
hold
the
walls,
you're
in
cement
Paris
a
ses
bandits
et
ses
bandits
repentis
Paris
has
its
bandits
and
its
repentant
bandits
Y'a
des
gens
dans
le
dîn
et
des
gens
qui
se
dandinent
There
are
people
in
the
din
and
people
who
wiggle
Ça
veut
se
faire
aimer
pour
pouvoir
fanfaronner
They
want
to
be
loved
to
be
able
to
brag
Sortir
la
te-tê
couronnée
avec
le
pif
enfariné
Come
out
with
a
crowned
head
and
a
powdered
nose
A,
B,
C,
D,
c'est
pas
l'Armée
du
Salut
A,
B,
C,
D,
it's
not
the
Salvation
Army
Pendant
qu'les
frères
s'allument,
la
Terre
Mère
demeure
insalubre
While
the
brothers
light
up,
Mother
Earth
remains
unhealthy
L'ennemi
sur
ma
route,
du
C4
sous
ma
roue
The
enemy
on
my
road,
C4
under
my
wheel
L'avenir
c'est
par
où?
XXX
se
barre
en
Subaru
Where
is
the
future?
XXX
takes
off
in
a
Subaru
Ça
r'commence
chaque
année,
j'les
vois
déjà
s'acharner
It
starts
again
every
year,
I
already
see
them
getting
worked
up
J'les
vois
toutes
chialer,
appeler
leur
chihuahua
Chanel
I
see
them
all
crying,
calling
their
chihuahua
Chanel
On
essaie
d'me
salir,
j'suis
capitaine
comme
Dessailly
They're
trying
to
dirty
me,
I'm
captain
like
Dessailly
J'suis
du
Zaïre,
fier
comme
ceux
qui
s'revendiquent
de
Djazaïr
I'm
from
Zaire,
proud
like
those
who
claim
Djazaïr
Salle
comble
à
Paris-Centre,
pendant
qu'Hélène
s'égara
Full
house
in
Paris-Centre,
while
Hélène
got
lost
Tu
la
veux
mais
elle,
elle
veut
la
bague
à
44
carats
You
want
her
but
she
wants
the
44-carat
ring
Star
dans
la
capitale,
star
dans
le
Nord-Pas-De-Calais
Star
in
the
capital,
star
in
the
Nord-Pas-De-Calais
J'confierai
pas
Aïcha
à
Jim
car
il
est
pas
carré
I
wouldn't
entrust
Aïcha
to
Jim
because
he's
not
straight
A,
B...
C,
D
A,
B...
C,
D
Paris-Centre,
Paris-Centre
Paris-Centre,
Paris-Centre
Paris-Centre,
Paris-Centre
Paris-Centre,
Paris-Centre
Paris-Centre,
Paris-Centre
Paris-Centre,
Paris-Centre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dany synthé, maître gims
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.