GIMS - Dans la cité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GIMS - Dans la cité




Dans la cité
In the City
Dans la cité
In the city
Avec des visages qui font flipper
With faces that make you freak out
J'suis dans la cité
I'm in the city
Avec des gens qui viennent d'être acquittés
With people who have just been acquitted
On se balade, on se balade dans la ville
We're walking, we're walking in the city
Individu, individu pas très docile
Person, person not very docile
J'suis côté passager accoudé sur la vitre
I'm on the passenger side leaning on the window
Elle me demande le modèle de l'automobile, yeah
She asks me the model of the car, yeah
Dans la cité
In the city
Avec un mec en train d'effriter
With a guy grinding
En train de fantasmer sur les Champs-Élysées
Fantasizing about the Champs-Élysées
Parce que la classe moyenne nous a quitté, yeah
Because the middle class has left us, yeah
Dans la cité
In the city
Y'a certaine personne à éviter
There are certain people to avoid
Y'a le petit Mounir qui conduit sans mis-per
There's little Mounir who drives without a license
Chacun essaye de s'en sortir comme il peut, yeah
Everyone tries to get by as best they can, yeah
J'suis conscient que j'suis coincé comme les jeunes dehors
I'm aware that I'm stuck like the young people outside
À genoux, t'as l'impression qu'ils te prennent de haut
On your knees, you feel like they're looking down on you
Le tremplin sociale est mort, y'a plus de ressort
The social ladder is dead, there's no more spring
Quand t'en as un qui tombe, t'as un autre qui ressort
When one falls, another one bounces back
Dans la cité
In the city
Avec des visages qui font flipper
With faces that make you freak out
J'suis dans la cité
I'm in the city
Avec des gens qui viennent d'être acquittés
With people who have just been acquitted
On se balade, on se balade dans la ville
We're walking, we're walking in the city
Individu, individu pas très docile
Person, person not very docile
J'suis côté passager accoudé sur la vitre
I'm on the passenger side leaning on the window
Elle me demande le modèle de l'automobile, yeah
She asks me the model of the car, yeah
Ça débite dans la cité
It's going down in the city
Alors maintenant, t'arrête de filmer
So now, stop filming
Car y'a des squats et y'a des familles confinées
Because there are squats and families in lock down
Et des te-tê à deux doigts de se faire fumer, yeah
And tête-à-têtes two fingers away from being smoked, yeah
Dans la cité
In the city
Y'a toujours une meuf qui se fait siffler
There's always a girl getting whistled at
Y'a toujours un keumé sous zipette
There's always a guy on a joint
Un rappeur flingué qui veut percer, yeah
A washed-up rapper who wants to break through, yeah
J'ai ramé pour pouvoir vous ramener de l'or
I rowed to bring you gold
Le moteur fait un boucan d'alligator
The engine makes an alligator roar
Entre toi et moi il n'y a aucun rapport
There's no connection between you and me
Je les surveille, je les épaule sur le Mirador
I watch over them, I support them on the Mirador
Dans la cité
In the city
Avec des visages qui font flipper
With faces that make you freak out
J'suis dans la cité
I'm in the city
Avec des gens qui viennent d'être acquittés
With people who have just been acquitted
On se balade, on se balade dans la ville
We're walking, we're walking in the city
Individu, individu pas très docile
Person, person not very docile
J'suis côté passager accoudé sur la vitre
I'm on the passenger side leaning on the window
Elle me demande le modèle de l'automobile, yeah
She asks me the model of the car, yeah
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Yeah)





Writer(s): Adil Kendoussi, Maitre Gims, Amara Diaoune, H. Magnum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.