Paroles et traduction Maître Gims - En secret
Je
sais
ce
que
tu
fais
Я
знаю,
что
ты
делаешь.
On
se
croit
jolie
dans
tes
yeux
Мы
считаем
себя
красивыми
в
твоих
глазах.
J'me
dis
que
tu
le
fais
exprès
Я
думаю,
ты
делаешь
это
нарочно.
Maintenant,
ose
me
dire
que
j'me
trompe
Теперь
осмелюсь
сказать,
что
я
ошибаюсь
J'ai
l'impression
que
tu
cherches
quelque
chose
Мне
кажется,
ты
что-то
ищешь.
Regarde-moi,
c'est
à
toi
que
je
cause
Посмотри
на
меня,
я
имею
в
виду
тебя.
Je
répondrais
volontiers
Я
бы
охотно
ответил
Seulement
si
je
pouvais
m'exprimer
Только
если
бы
я
мог
выразить
себя
Dis-moi
ce
que
j'ai
fait
Скажи
мне,
что
я
сделал
On
ne
revient
pas
en
arrière
Мы
не
вернемся
назад
J'ai
fait
dix
pas
vers
toi
Я
сделал
десять
шагов
к
тебе.
Tu
n'as
pas
su
lire
sur
mes
lèvres
Ты
не
умеешь
читать
по
моим
губам.
Non,
assieds-toi,
calme-toi
Нет,
сядь,
успокойся.
J'ai
eu
ce
que
je
voulais,
mais
j'n'ai
rien
ressenti
Я
получил
то,
что
хотел,
но
ничего
не
почувствовал
Je
ne
voulais
pas
que
tu
le
saches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
знал.
J'voulais
pas
que
tu
te
fâches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивалась.
Je
ne
suis
pas
ton
ennemi
Я
тебе
не
враг.
Non,
assieds-toi,
calme-toi
Нет,
сядь,
успокойся.
J'ai
eu
ce
que
je
voulais,
mais
je
n'ai
rien
ressenti
Я
получил
то,
что
хотел,
но
ничего
не
почувствовал
Je
ne
voulais
pas
que
tu
le
saches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
знал.
J'voulais
pas
que
tu
te
fâches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивалась.
Je
ne
suis
pas
ton
ennemi
Я
тебе
не
враг.
Et
si
on
inversait
les
rôles,
histoire
de
voir
comment
tu
t'en
sortirais?
Давай
поменяемся
ролями,
посмотрим,
как
ты
справишься?
Au
début,
tu
trouverais
ça
drôle
mais
tu
finirais
par
t'emporter
Поначалу
тебе
это
показалось
бы
забавным,
но
в
конце
концов
ты
увлекся
J'ai
l'impression
que
tu
cherches
quelque
chose
Мне
кажется,
ты
что-то
ищешь.
Regarde-moi,
c'est
à
toi
que
je
cause
Посмотри
на
меня,
я
имею
в
виду
тебя.
Je
répondrais
volontiers
Я
бы
охотно
ответил
Seulement
si
je
pouvais
m'exprimer
Только
если
бы
я
мог
выразить
себя
Dis-moi
qu'au
fond
de
toi,
tu
n'y
as
jamais
pensé
Скажи
мне,
что
в
глубине
души
ты
никогда
не
думал
об
этом
J'ai
fait
dix
pas
vers
toi
Я
сделал
десять
шагов
к
тебе.
Tu
n'as
pas
su
lire
sur
mes
lèvres
Ты
не
умеешь
читать
по
моим
губам.
Non,
assieds-toi,
calme-toi
Нет,
сядь,
успокойся.
J'ai
eu
ce
que
je
voulais,
mais
j'n'ai
rien
ressenti
Я
получил
то,
что
хотел,
но
ничего
не
почувствовал
Je
ne
voulais
pas
que
tu
le
saches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
знал.
J'voulais
pas
que
tu
te
fâches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивалась.
Je
ne
suis
pas
ton
ennemi
Я
тебе
не
враг.
Non,
assieds-toi,
calme-toi
Нет,
сядь,
успокойся.
J'ai
eu
ce
que
je
voulais,
mais
j'n'ai
rien
ressenti
Я
получил
то,
что
хотел,
но
ничего
не
почувствовал
Je
ne
voulais
pas
que
tu
le
saches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
знал.
J'voulais
pas
que
tu
te
fâches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивалась.
Je
ne
suis
pas
ton
ennemi
Я
тебе
не
враг.
J'essayerai
d'arranger
les
choses
Я
постараюсь
все
исправить.
Tu
me
diras
qu'on
faisait
une
pause
Ты
скажешь,
что
мы
сделали
перерыв.
J'espérais
qu'on
serait
en
face
Я
надеялся,
что
мы
окажемся
напротив.
J'voulais
pas
que
tu
le
saches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
знал.
J'voulais
pas
que
tu
te
fâches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивалась.
J'essayerai
d'arranger
les
choses
Я
постараюсь
все
исправить.
Tu
me
diras
qu'on
faisait
une
pause
Ты
скажешь,
что
мы
сделали
перерыв.
J'espérais
qu'on
serait
en
face
Я
надеялся,
что
мы
окажемся
напротив.
J'voulais
pas
que
tu
le
saches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
знал.
J'voulais
pas
que
tu
te
fâches,
non,
non
Я
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивалась,
нет,
нет.
Non,
assieds-toi,
calme-toi
Нет,
сядь,
успокойся.
J'ai
eu
ce
que
je
voulais,
mais
j'n'ai
rien
ressenti
Я
получил
то,
что
хотел,
но
ничего
не
почувствовал
Je
ne
voulais
pas
que
tu
le
saches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
знал.
J'voulais
pas
que
tu
te
fâches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивалась.
Je
ne
suis
pas
ton
ennemi
Я
тебе
не
враг.
Non,
assieds-toi,
calme-toi
Нет,
сядь,
успокойся.
J'ai
eu
ce
que
je
voulais,
mais
j'n'ai
rien
ressenti
Я
получил
то,
что
хотел,
но
ничего
не
почувствовал
Je
ne
voulais
pas
que
tu
le
saches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
знал.
J'voulais
pas
que
tu
te
fâches
Я
не
хотел,
чтобы
ты
расстраивалась.
Je
ne
suis
pas
ton
ennemi
Я
тебе
не
враг.
N'ai
rien
ressenti,
oh
non
non
non
Ничего
не
чувствовала,
О
нет
нет
нет
N'ai
rien
ressenti,
oh
non
non
non
Ничего
не
чувствовала,
О
нет
нет
нет
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.