Maître Gims - Est-ce que tu m'aimes ? (Pilule Bleue) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maître Gims - Est-ce que tu m'aimes ? (Pilule Bleue)




Est-ce que tu m'aimes ? (Pilule Bleue)
Do You Love Me? (Blue Pill)
J'ai retrouvé l'sourire quand j'ai vu l'bout du tunnel
I found my smile again when I saw the end of the tunnel
nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle
Where will this game of male and female lead us
Du mâle et de la femelle
Of male and female
On était tellement complices, on a brisé nos complexes
We were so close, we broke down our barriers
Pour te faire comprendre t'avais juste à lever le cil
To make you understand, you just had to raise an eyebrow
T'avais juste à lever le cil
You just had to raise an eyebrow
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
I was ready to engrave your image in black ink under my eyelids
Afin de te voir même dans un sommeil éternel
So I could see you even in eternal sleep
Même dans un sommeil éternel
Even in eternal sleep
Même dans un sommeil éternel
Even in eternal sleep
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
Puis j'ai cligné des yeux
Then I blinked
Tu n'étais plus la même
You weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime, j'sais pas si je t'aime
Do I love you, I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes, j'sais pas si je t'aime
Do you love me, I don't know if I love you
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
Puis j'ai cligné des yeux
Then I blinked
Tu n'étais plus la même
You weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime, j'sais pas si je t'aime
Do I love you, I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes, j'sais pas si je t'aime
Do you love me, I don't know if I love you
Pour t'éviter de souffrir j'n'avais qu'à te dire je t'aime
To prevent you from suffering, I just had to tell you I love you
Ça me fait mal de t'faire du mal, je n'ai jamais autant souffert
It hurts me to hurt you, I've never suffered so much
Je n'ai jamais autant souffert
I've never suffered so much
Quand je t'ai mis la bague au doigt j'me suis passé les bracelets
When I put the ring on your finger, I put on the bracelets
Pendant ce temps-là le temps passe et je subis tes balivernes
Meanwhile, time passes and I endure your nonsense
Et je subis tes balivernes
And I endure your nonsense
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
I was ready to engrave your image in black ink under my eyelids
Afin de te voir même dans un sommeil éternel
So I could see you even in eternal sleep
Même dans un sommeil éternel
Even in eternal sleep
Même dans un sommeil éternel
Even in eternal sleep
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
Puis j'ai cligné des yeux
Then I blinked
Tu n'étais plus la même
You weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime, j'sais pas si je t'aime
Do I love you, I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes, j'sais pas si je t'aime
Do you love me, I don't know if I love you
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
Puis j'ai cligné des yeux
Then I blinked
Tu n'étais plus la même
You weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime, j'sais pas si je t'aime
Do I love you, I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes, j'sais pas si je t'aime
Do you love me, I don't know if I love you
J'sais pas si je t'aime
I don't know if I love you
J'sais pas si je t'aime
I don't know if I love you
J'me suis fait mal en m'envolant j'n'avais pas vu le plafond de verre
I hurt myself while flying, I hadn't seen the glass ceiling
Tu me trouverais ennuyant si je t'aimais à ta manière
You'd find me boring if I loved you your way
Si je t'aimais à ta manière
If I loved you your way
Si je t'aimais à ta manière
If I loved you your way
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
Puis j'ai cligné des yeux
Then I blinked
Tu n'étais plus la même
You weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime, j'sais pas si je t'aime
Do I love you, I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes, j'sais pas si je t'aime
Do you love me, I don't know if I love you
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I was supposed to love you, but I saw the downpour
Puis j'ai cligné des yeux
Then I blinked
Tu n'étais plus la même
You weren't the same anymore
Est-ce que je t'aime, j'sais pas si je t'aime
Do I love you, I don't know if I love you
Est-ce que tu m'aimes, j'sais pas si je t'aime
Do you love me, I don't know if I love you
J'sais pas si je t'aime
I don't know if I love you
J'sais pas si je t'aime
I don't know if I love you





Writer(s): maître gims, renaud rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.