Paroles et traduction Maître Gims - J'me tire
J'me
tire,
me
demande
pas
pourquoi
j'suis
parti
sans
motif
I'm
outta
here,
don't
ask
why
I
left
without
a
reason
Parfois
je
sens
mon
cœur
qui
s'endurcit
Sometimes
I
feel
my
heart
hardening
C'est
triste
à
dire
mais
plus
rien
n'm'attriste
It's
sad
to
say,
but
nothing
saddens
me
anymore
Laisse-moi
partir
loin
d'ici
Let
me
go
far
away
from
here
Pour
garder
l'sourire,
je
me
disais
qu'y'a
pire
To
keep
smiling,
I
told
myself
it
could
be
worse
Si
c'est
comme
ça,
bah
fuck
la
vie
d'artiste
If
it's
like
this,
then
fuck
the
artist's
life
Je
sais
qu'ça
fait
cliché
d'dire
qu'on
est
pris
pour
cible
I
know
it's
cliché
to
say
we're
targeted
Mais
j'veux
l'dire
juste
pour
la
rime
But
I
just
want
to
say
it
for
the
rhyme
J'me
tire
dans
un
endroit
où
j'serai
pas
l'suspect
I'm
going
somewhere
I
won't
be
the
suspect
Après
j'vais
changer
d'nom
comme
Cassius
Clay
Then
I'll
change
my
name
like
Cassius
Clay
Un
endroit
où
j'aurai
plus
besoin
d'prendre
le
mic'
A
place
where
I
won't
need
to
grab
the
mic
Un
endroit
où
tout
l'monde
s'en
tape
de
ma
life
A
place
where
everyone
doesn't
give
a
damn
about
my
life
J'me
tire,
me
demande
pas
pourquoi
j'suis
parti
sans
motif
I'm
outta
here,
don't
ask
why
I
left
without
a
reason
Parfois
je
sens
mon
cœur
qui
s'endurcit
Sometimes
I
feel
my
heart
hardening
C'est
triste
à
dire
mais
plus
rien
n'm'attriste
It's
sad
to
say,
but
nothing
saddens
me
anymore
Laisse-moi
partir
loin
d'ici
Let
me
go
far
away
from
here
Pour
garder
l'sourire,
je
me
disais
qu'y'a
pire
To
keep
smiling,
I
told
myself
it
could
be
worse
Si
c'est
comme
ça,
bah
fuck
la
vie
d'artiste
If
it's
like
this,
then
fuck
the
artist's
life
Je
sais
qu'ça
fait
cliché
d'dire
qu'on
est
pris
pour
cible
I
know
it's
cliché
to
say
we're
targeted
Mais
j'veux
l'dire
juste
pour
la
rime
But
I
just
want
to
say
it
for
the
rhyme
Si
j'reste,
les
gens
me
fuiront
sûrement
comme
la
peste
If
I
stay,
people
will
surely
flee
from
me
like
the
plague
Vos
interviews
m'ont
donné
trop
d'maux
d'tête
Your
interviews
have
given
me
too
many
headaches
La
vérité
c'est
que
j'm'auto-déteste
The
truth
is,
I
hate
myself
Faut
qu'j'préserve
tout
c'qu'il
me
reste
I
have
to
preserve
what
I
have
left
Et
tous
ces
gens
qui
voudraient
prendre
mon
tél'
And
all
these
people
who
would
like
to
take
my
phone
number
Allez
leur
dire
que
j'suis
pas
leur
modèle
Go
tell
them
I'm
not
their
role
model
Merci
à
ceux
qui
disent
"Meu-gui
on
t'aime
Thanks
to
those
who
say
"Meu-gui
we
love
you
Malgré
ta
couleur
ébène"
Despite
your
ebony
color"
J'me
tire
dans
un
endroit
où
j'serai
pas
l'suspect
I'm
going
somewhere
I
won't
be
the
suspect
Après
j'vais
changer
d'nom
comme
Cassius
Clay
Then
I'll
change
my
name
like
Cassius
Clay
Un
endroit
où
j'aurai
plus
besoin
d'prendre
le
mic'
A
place
where
I
won't
need
to
grab
the
mic
Un
endroit
où
tout
l'monde
s'en
tape
de
ma
life
A
place
where
everyone
doesn't
give
a
damn
about
my
life
J'me
tire,
me
demande
pas
pourquoi
j'suis
parti
sans
motif
I'm
outta
here,
don't
ask
why
I
left
without
a
reason
Parfois
je
sens
mon
cœur
qui
s'endurcit
Sometimes
I
feel
my
heart
hardening
C'est
triste
à
dire
mais
plus
rien
n'm'attriste
It's
sad
to
say,
but
nothing
saddens
me
anymore
Laisse-moi
partir
loin
d'ici
Let
me
go
far
away
from
here
Pour
garder
l'sourire,
je
me
disais
qu'y'a
pire
To
keep
smiling,
I
told
myself
it
could
be
worse
Si
c'est
comme
ça,
bah
fuck
la
vie
d'artiste
If
it's
like
this,
then
fuck
the
artist's
life
Je
sais
qu'ça
fait
cliché
d'dire
qu'on
est
pris
pour
cible
I
know
it's
cliché
to
say
we're
targeted
Mais
j'veux
l'dire
juste
pour
la
rime
But
I
just
want
to
say
it
for
the
rhyme
J'suis
parti
sans
mentir,
sans
me
dire
I
left
without
lying,
without
telling
myself
"Qu'est-ce
que
j'vais
devenir?"
"What
will
I
become?"
Stop!
Ne
réfléchis
plus,
Meu-gui
Stop!
Don't
think
anymore,
Meu-gui
Stop!
Ne
réfléchis
plus,
vas-y!
Stop!
Don't
think
anymore,
just
go!
Parti
sans
mentir,
sans
me
dire
Left
without
lying,
without
telling
myself
"Qu'est
ce
que
j'vais
devenir?"
"What
will
I
become?"
Stop!
Ne
réfléchis
plus,
Meu-gui
Stop!
Don't
think
anymore,
Meu-gui
Stop!
Ne
réfléchis
plus,
vas-y!
Stop!
Don't
think
anymore,
just
go!
J'me
tire,
me
demande
pas
pourquoi
j'suis
parti
sans
motif
I'm
outta
here,
don't
ask
why
I
left
without
a
reason
Parfois
je
sens
mon
cœur
qui
s'endurcit
Sometimes
I
feel
my
heart
hardening
C'est
triste
à
dire
mais
plus
rien
n'm'attriste
It's
sad
to
say,
but
nothing
saddens
me
anymore
Laisse-moi
partir
loin
d'ici
Let
me
go
far
away
from
here
Pour
garder
l'sourire,
je
me
disais
qu'y'a
pire
To
keep
smiling,
I
told
myself
it
could
be
worse
Si
c'est
comme
ça,
bah
fuck
la
vie
d'artiste
If
it's
like
this,
then
fuck
the
artist's
life
Je
sais
qu'ça
fait
cliché
d'dire
qu'on
est
pris
pour
cible
I
know
it's
cliché
to
say
we're
targeted
Mais
j'veux
l'dire
juste
pour
la
rime
But
I
just
want
to
say
it
for
the
rhyme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adama DIALLO, Gandhi DJUNA, Renaud REBILLAUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.