Maître Gims - Jasmine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maître Gims - Jasmine




Jasmine
Jasmine
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
I recognize your face day and night
Et tu me rappelles vaguement princesse Jasmine
And you remind me slightly of Princess Jasmine
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
You already know everything about me, between music and the street
Regarde-moi dans les yeux que je te rende mahboula (ah-ah)
Look me in the eye, let me make you crazy (ah-ah)
Me dis pas que t'es navrée
Don't tell me you're sorry
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Where's my heart? You're the one who had it
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
You didn't care about it, tell me
est mon cœur? C'est toi qui l'avais (ah-ah)
Where's my heart? You're the one who had it (ah-ah)
Me dis pas que t'es navré
Don't tell me you're sorry
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Where's my heart? You're the one who had it
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
You didn't care about it, tell me
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Where's my heart? You're the one who had it
Hallucinant comme la vie est imprévisible
It's amazing how life is unpredictable
Ma réussite c'est dans tes yeux que je veux la vivre
I want to experience my success in your eyes
Tu sais ma vie, le meilleur était à venir
You know, my life, the best was yet to come
T'as fait ton choix, ouais, et pourtant j'ai essayé
You made your choice, yes, and yet I tried
Encore, encore essayé, pourtant j'ai essayé
Again and again, yet I tried
Hélas, hélas, eh-eh, hélas, hélas, eh-eh
Alas, alas, eh-eh, alas, alas, eh-eh
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
I recognize your face day and night
Et tu me rappelles vaguement princesse Jasmine
And you remind me slightly of Princess Jasmine
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
You already know everything about me, between music and the street
Regarde-moi dans les yeux que je te rende mahboula (ah-ah)
Look me in the eye, let me make you crazy (ah-ah)
Me dis pas que t'es navrée
Don't tell me you're sorry
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Where's my heart? You're the one who had it
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
You didn't care about it, tell me
est mon cœur? C'est toi qui l'avais (ah-ah)
Where's my heart? You're the one who had it (ah-ah)
Me dis pas que t'es navrée
Don't tell me you're sorry
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Where's my heart? You're the one who had it
Tu n'en n'avais rien à faire, dis-moi
You didn't care about it, tell me
est mon cœur? C'est toi qui l'avais
Where's my heart? You're the one who had it
J'crois qu'on a cassé toutes les barrières
I think we've broken all the barriers
La journée d'aujourd'hui est bien pire que celle d'hier
Today is much worse than yesterday
Le passé est très loin derrière, derrière
The past is far behind us
sont passés tous nos "baby baby"?
Where did all our "baby baby" go?
J'crois qu'on a cassé toutes les barrières
I think we've broken all the barriers
La journée d'aujourd'hui est bien pire que celle d'hier
Today is much worse than yesterday
Le passé est très loin derrière, derrière
The past is far behind us
sont passés tous nos "baby baby"?
Where did all our "baby baby" go?
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit
I recognize your face day and night
Et tu me rappelles vaguement princesse Jasmine
And you remind me slightly of Princess Jasmine
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street
You already know everything about me, between music and the street
Regarde-moi dans les yeux que je te rende mahboula
Look me in the eye, let me make you crazy
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit (comme de nuit)
I recognize your face day and night (day and night)
Et tu me rappelles vaguement princesse Jasmine (princesse Jasmine)
And you remind me slightly of Princess Jasmine (Princess Jasmine)
Tu sais déjà tout de moi entre la zik et la street (la zik et la street)
You already know everything about me, between music and the street (music and the street)
Regarde-moi dans les yeux que je te rende mahboula
Look me in the eye, let me make you crazy
Mahboula, mahboula, mahboula
Crazy, crazy, crazy
Princesse Jasmine
Princess Jasmine
Mahboula, mahboula, mahboula
Crazy, crazy, crazy
Princesse Jasmine
Princess Jasmine





Writer(s): RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, AMARA DIAOUNE, MAITRE GIMS, H. MAGNUM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.