Paroles et traduction GIMS - Je t'en veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'en veux
Я на тебя зол
Double
X
on
the
track
Double
X
on
the
track
Je
t'en
veux
d'avoir
fait
de
moi
ce
que
je
suis
Я
зол
на
тебя
за
то,
что
ты
сделала
из
меня
того,
кто
я
есть
Je
t'en
veux
d'avoir
vu
en
moi
autant
d'mépris
Я
зол
на
тебя
за
то,
что
ты
видела
во
мне
столько
презрения
Je
t'en
veux,
j'essaie
parfois
d't'ignorer
quand
j'suis
triste
Я
зол
на
тебя,
я
пытаюсь
иногда
игнорировать
тебя,
когда
мне
грустно
Je
t'en
veux
car,
quand
je
n'y
arrive
pas,
tu
t'réjouis
Я
зол
на
тебя,
потому
что,
когда
у
меня
не
получается,
ты
радуешься
Je
t'en
veux
parce
que
tu
disais
que
c'était
pour
mon
bien
Я
зол
на
тебя,
потому
что
ты
говорила,
что
это
для
моего
же
блага
J'ai
plus
confiance
en
moi,
c'est
tout
c'que
je
retiens
Я
больше
не
доверяю
тебе,
это
все,
что
я
усвоил
Je
t'en
veux
Я
на
тебя
зол
T'étais
pas
là
Тебя
не
было
рядом
Je
t'en
veux
Я
на
тебя
зол
T'étais
pas
là
Тебя
не
было
рядом
Ah,
je
pleure
dans
l'noir
mais
tu
n'le
vois
pas
Ах,
я
плачу
в
темноте,
но
ты
этого
не
видишь
J'ai
crié
si
fort
mais
tu
n'm'entends
pas
Я
кричал
так
громко,
но
ты
меня
не
слышишь
Je
suis
surpris,
il
me
reste
des
larmes
Я
удивлен,
у
меня
еще
остались
слезы
J'ai
pleuré
si
fort
mais
tu
n'me
voies
pas
Я
плакал
так
сильно,
но
ты
меня
не
видишь
Tu
n'me
voies
pas
Ты
меня
не
видишь
Non,
tu
n'me
voies
pas
Нет,
ты
меня
не
видишь
Je
t'en
veux
de
m'avoir
fait
douter
de
moi-même
Я
зол
на
тебя
за
то,
что
ты
заставила
меня
сомневаться
в
себе
Je
t'en
veux
d'avoir
cru
à
tous
ces
faux
problèmes
Я
зол
на
тебя
за
то,
что
ты
верила
всем
этим
надуманным
проблемам
Je
ne
savais
pas
qu'c'était
impossible,
c'est
pour
ça
qu'je
l'ai
fait
Я
не
знал,
что
это
невозможно,
поэтому
я
сделал
это
Je
t'en
veux
de
n'avoir
jamais
compris
qui
j'étais
(j'étais)
Я
зол
на
тебя
за
то,
что
ты
никогда
не
понимала,
кто
я
(кто
я)
Le
visage
vers
le
sol,
je
cherchais
ton
soutien
Лицом
к
земле,
я
искал
твоей
поддержки
Ma
joue
sur
ton
épaule,
la
chaleur
de
ta
main
Моя
щека
на
твоем
плече,
тепло
твоей
руки
Je
t'en
veux
Я
на
тебя
зол
T'étais
pas
là
Тебя
не
было
рядом
Je
t'en
veux
Я
на
тебя
зол
T'étais
pas
là
Тебя
не
было
рядом
Ah,
je
pleure
dans
l'noir
mais
tu
n'le
vois
pas
Ах,
я
плачу
в
темноте,
но
ты
этого
не
видишь
J'ai
crié
si
fort
mais
tu
n'm'entends
pas
Я
кричал
так
громко,
но
ты
меня
не
слышишь
Je
suis
surpris,
il
me
reste
des
larmes
Я
удивлен,
у
меня
еще
остались
слезы
J'ai
pleuré
si
fort
mais
tu
n'me
voies
pas
Я
плакал
так
сильно,
но
ты
меня
не
видишь
Tu
n'me
voies
pas
Ты
меня
не
видишь
Non,
tu
n'me
voies
pas
Нет,
ты
меня
не
видишь
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Mais,
quand
j'y
pense,
je
t'en
veux
Но,
когда
я
думаю
об
этом,
я
на
тебя
зол
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Mais,
quand
j'y
pense,
je
t'en
veux
Но,
когда
я
думаю
об
этом,
я
на
тебя
зол
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Et,
quand
j'y
pense,
on
aurait
pu
l'faire
à
deux
И,
когда
я
думаю
об
этом,
мы
могли
бы
сделать
это
вместе
Mais,
quand
j'y
pense,
je
t'en
veux
Но,
когда
я
думаю
об
этом,
я
на
тебя
зол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maitre Gims, Soriba Konde, H. Magnum, Kevin Eddy Kali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.