Maître Gims - Laissez passer (Pilule Bleue) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maître Gims - Laissez passer (Pilule Bleue)




Monsieur Djuna, je m'inquiète pour ton avenir
Мистер Джуна, я беспокоюсь о твоем будущем
Monsieur le prof', tu ne connais pas l'avenir
Господин учитель, ты не знаешь будущего.
Il se peut qu'tes propres gosses écoutent ma 'sique
Возможно, твои собственные дети слушают мою жизнь
Et qu'le 458 soit dans l'parking
И пусть 458 будет на парковке
Monsieur Djuna, les papiers du véhicule
Мистер Джуна, документы на машину
Monsieur l'agent je ne possède que des tubes
Господин агент, у меня есть только трубки.
Il se peut qu'vous m'ayez flashé dans la ville
Возможно, вы видели меня в городе
Vous qui vouliez une photo pour votre fille
Вы, кто хотел фотографию для своей дочери
Donc vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Так что всегда делай это, нам все равно, мы печатаем, печатаем, печатаем
Vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Иди и продолжай, нам все равно, печатай, печатай, печатай.
Ouais vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Да, всегда делай это, нам все равно, печатай, печатай
Cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Всегда потому, что нам все равно, мы печатаем, печатаем, печатаем
Laissez passer, je vais m'en occuper
Пропустите меня, я позабочусь об этом.
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Пусти, я заставлю тебя забыть.
Laisses-moi m'en occuper oui laisses-moi t'faire oublier
Позволь мне позаботиться об этом да позволь мне заставить тебя забыть
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
Все зло, которое мы тебе причиняем, я буду твоим щитом.
Monsieur Djuna, veuillez baisser la musique
Мистер Джуна, пожалуйста, выключите музыку
Allez dire ça à ceux qui s'ambiancent sur la piste
Иди и скажи это тем, кто окружает себя на трассе
Le DJ s'apprête à jouer le plus gros hit
Ди-джей готовится сыграть самый большой хит
Le Doliprane viendra te tenir compagnie
Долипрейн придет и составит тебе компанию.
Monsieur Djuna cette année tu dois voter
Мистер Джуна, в этом году ты должен проголосовать
Me demandez pas d'vous aider à nous voler
Не просите меня помочь вам ограбить нас
Les impôts ne servent qu'à payer vos bolides
Налоги идут только на оплату ваших автомобилей
Vos discours sont des mensonges qu'on enjolive
Ваши речи-это ложь, которую мы изобилуем
Donc vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Так что всегда делай это, нам все равно, мы печатаем, печатаем, печатаем
Vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Иди и продолжай, нам все равно, печатай, печатай, печатай.
Ouais vas-y cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Да, всегда делай это, нам все равно, печатай, печатай
Cause toujours, on s'en tape, tape, tape
Всегда потому, что нам все равно, мы печатаем, печатаем, печатаем
Laissez passer, je vais m'en occuper
Пропустите меня, я позабочусь об этом.
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Пусти, я заставлю тебя забыть.
Laisses-moi m'en occuper oui laisses-moi t'faire oublier
Позволь мне позаботиться об этом да позволь мне заставить тебя забыть
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
Все зло, которое мы тебе причиняем, я буду твоим щитом.
Je suis coupable d'être un peu trop rêveur
Я виноват в том, что слишком мечтателен.
Mon cœur avait raison
Мое сердце было правым
J'assume tout oui même mes erreurs
Я принимаю на себя все, даже мои ошибки
Bloqué dans mes songes
Застрял в моих мечтах
J'me passerai d'vos leçons
Я буду обходиться без ваших уроков
J'ai toute ma raison
У меня есть все основания.
Laissez parler le son
Пусть звук заговорит
Gardez toutes vos questions
Сохраняйте все свои вопросы
J'me passerai d'vos leçons
Я буду обходиться без ваших уроков
J'ai toute ma raison
У меня есть все основания.
Laissez parler le son
Пусть звук заговорит
Gardez toutes vos questions
Сохраняйте все свои вопросы
Laissez passer, je vais m'en occuper
Пропустите меня, я позабочусь об этом.
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Пусти, я заставлю тебя забыть.
Laisses-moi m'en occuper oui laisses-moi t'faire oublier
Позволь мне позаботиться об этом да позволь мне заставить тебя забыть
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
Все зло, которое мы тебе причиняем, я буду твоим щитом.
Laissez passer, je vais m'en occuper
Пропустите меня, я позабочусь об этом.
Laissez passer, je vais t'faire oublier
Пусти, я заставлю тебя забыть.
Laisses-moi en occuper oui laisses-moi t'faire oublier
Позволь мне разобраться с этим да позволь мне заставить тебя забыть
Tout l'mal qu'on te fait, je serai ton bouclier
Все зло, которое мы тебе причиняем, я буду твоим щитом.





Writer(s): GANDHI DJUNA, Renaud Rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.