Maître Gims - Le prix à payer - traduction des paroles en russe

Le prix à payer - Maître Gimstraduction en russe




Le prix à payer
Цена, которую нужно заплатить
J'ai continué ma route
Я продолжил свой путь
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжил свой путь, продолжил свой путь
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжил свой путь (продолжил, продолжил)
J'ai continué ma route, continué ma route
Я продолжил свой путь, продолжил свой путь
On fait des choses qu'on regrette vraiment
Мы делаем вещи, о которых действительно сожалеем
Avec le temps j'ai prêté serment
Со временем я дал клятву
J'l'ai fait sincèrement, on oublie bêtement
Я сделал это искренне, мы глупо забываем
Je rêve d'une vie j'm'endors sagement
Я мечтаю о жизни, где я засыпаю спокойно
J'suis conscient que j'te dois tellement
Я знаю, что так много тебе должен, милая
Avec le temps j'ai prêté serment
Со временем я дал клятву
J'l'ai fait sincèrement et j'le dis clairement
Я сделал это искренне и говорю это четко
J'ai fait des choses que j'regrette vraiment (que j'regrette vraiment)
Я сделал вещи, о которых действительно сожалею которых действительно сожалею)
On me dit "Mets-y du tien"
Мне говорят: "Приложи усилия"
Combien se perdent en chemin
Сколько людей сбиваются с пути
Que ferais-je si j'étais toi? Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы я сделал, если бы был тобой? Что бы ты сделала, если бы была мной?
On me dit "Mets-y du tien"
Мне говорят: "Приложи усилия"
Combien m'ont tendu la main
Сколько людей протянули мне руку помощи
Que ferais-je si j'étais toi? Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы я сделал, если бы был тобой? Что бы ты сделала, если бы была мной?
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потерял свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто забирает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот тут ты понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжил свой путь
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route (ma route)
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь (свой путь)
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжил свой путь (продолжил, продолжил)
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь
On fait des choses qu'on regrette, c'est vrai
Мы делаем вещи, о которых сожалеем, это правда
Et j'ai appris à m'mettre en retrait
И я научился держаться в стороне
Parfois j'suis distrait et j'en ai trop fait
Иногда я отвлекаюсь и делаю слишком много
Je vis la nuit car j'rêve en secret
Я живу ночью, потому что мечтаю тайно
Tous ces maux que j'vais emporter
Все эти беды, которые я унесу с собой
Dans les épreuves j'me suis enfermé
В испытаниях я замкнулся в себе
J'me mets en danger, j'construis, je défais
Я подвергаю себя опасности, я строю, я разрушаю
On fait des choses qu'on regrette, c'est vrai (qu'on regrette, c'est vrai)
Мы делаем вещи, о которых сожалеем, это правда которых сожалеем, это правда)
On me dit "Mets-y du tien"
Мне говорят: "Приложи усилия"
Combien se perdent en chemin
Сколько людей сбиваются с пути
Que ferais-je si j'étais toi? Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы я сделал, если бы был тобой? Что бы ты сделала, если бы была мной?
On me dit "Mets-y du tien"
Мне говорят: "Приложи усилия"
Combien m'ont tendu la main
Сколько людей протянули мне руку помощи
Que ferais-je si j'étais toi? Que ferais-tu si t'étais moi?
Что бы я сделал, если бы был тобой? Что бы ты сделала, если бы была мной?
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потерял свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто забирает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот тут ты понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжил свой путь
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route (ma route)
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь (свой путь)
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжил свой путь (продолжил, продолжил)
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь
J'veux plus rien croire, j'n'ai plus d'espoir
Я больше ни во что не верю, у меня больше нет надежды
Laissez-moi avoir c'que j'n'ai pas
Позволь мне иметь то, чего у меня нет
Je suis perdu, je n'dors plus
Я потерян, я больше не сплю
En plein jour, je n'vois plus
Средь бела дня я ничего не вижу
Je suis perdu, je n'dors plus
Я потерян, я больше не сплю
En plein jour, je n'vois plus (oh)
Средь бела дня я ничего не вижу (ох)
Je suis venu, j'ai vu, j'ai perdu mon temps
Я пришел, я увидел, я потерял свое время
Et j'n'ai rien pu faire à part serrer les dents
И я ничего не мог сделать, кроме как стиснуть зубы
J'ai rêvé ma vie à travers la vitre
Я мечтал о своей жизни, глядя сквозь стекло
On désire sans efforts la miséricorde
Мы желаем милосердия без усилий
Celui qui prend la vie est derrière la porte
Тот, кто забирает жизнь, стоит за дверью
tu réalises que tout est passé si vite
Вот тут ты понимаешь, что все прошло так быстро
J'ai continué ma route
Я продолжил свой путь
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route (ma route)
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь (свой путь)
J'ai continué ma route (continué, continué)
Я продолжил свой путь (продолжил, продолжил)
J'ai continué ma route (ma route), continué ma route
Я продолжил свой путь (свой путь), продолжил свой путь





Writer(s): RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, MAITRE GIMS, AMARA DIAOUNE, VITAA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.