Paroles et traduction Maître Gims - Les roses ont des épines
Comment
te
dire
ou
te
faire
comprendre
Как
сказать
тебе
или
заставить
тебя
понять
Que
la
vie
n'était
qu'un
simple
songe?
Что
жизнь
была
всего
лишь
сном?
Un
mensonge
que
la
vérité
ronge
Ложь,
которую
грызет
правда
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Je
n'm'en
fais
pas
pour
le
manque
de
vivres
Меня
не
волнует
нехватка
продовольствия.
Ni
pour
les
enfants,
car
ils
occupent
le
paradis
Ни
для
детей,
потому
что
они
занимают
рай
J'ai
des
choses
à
dire
et
à
écrire
Мне
есть
что
сказать
и
написать
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Je
me
vois
encore
lui
donner
la
main
Я
все
еще
вижу,
как
протягиваю
ему
руку.
Dans
une
ruelle
de
Paris
В
переулке
Парижа
Dans
ton
regard,
ma
destinée,
le
doute,
l'ennui
В
твоем
взгляде
моя
судьба,
сомнения,
скука.
Si
le
temps
n'était
pas
contre
nous
Если
бы
время
не
было
против
нас
Il
épargnerait
nos
visages
Он
пощадил
бы
наши
лица
Je
fais
des
gestes
mais
tu
n'me
vois
pas
Я
делаю
жесты,
но
ты
меня
не
видишь
Comme
une
forêt
sans
arbre
Как
лес
без
деревьев
Comment
te
dire
ou
te
faire
comprendre
Как
сказать
тебе
или
заставить
тебя
понять
Que
la
vie
n'était
qu'un
simple
songe?
Что
жизнь
была
всего
лишь
сном?
Un
mensonge
que
la
vérité
ronge
Ложь,
которую
грызет
правда
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Je
n'm'en
fais
pas
pour
le
manque
de
vivres
Меня
не
волнует
нехватка
продовольствия.
Ni
pour
les
enfants,
car
ils
occupent
le
paradis
Ни
для
детей,
потому
что
они
занимают
рай
J'ai
des
choses
à
dire
et
à
écrire
Мне
есть
что
сказать
и
написать
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Mon
amour,
regarde-moi
Любовь
моя,
посмотри
на
меня.
Je
t'en
prie,
ne
te
détourne
pas
Пожалуйста,
не
отворачивайся.
Il
me
reste
encore
de
l'humanité
dans
ce
monde
obscur
У
меня
все
еще
осталось
человечество
в
этом
темном
мире
Regarde-moi
sous
les
réverbères
Посмотри
на
меня
под
уличными
фонарями
Je
vogue
entre
l'ombre
et
la
lumière
Я
в
моде
между
тенью
и
светом
Et
je
constate
que
ma
vie
n'était
qu'un
éclat
de
verre
И
я
вижу,
что
моя
жизнь
была
всего
лишь
осколком
стекла
Comment
te
dire
ou
te
faire
comprendre
Как
сказать
тебе
или
заставить
тебя
понять
Que
la
vie
n'était
qu'un
simple
songe?
Что
жизнь
была
всего
лишь
сном?
Un
mensonge
que
la
vérité
ronge
Ложь,
которую
грызет
правда
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Je
n'm'en
fais
pas
pour
le
manque
de
vivres
Меня
не
волнует
нехватка
продовольствия.
Ni
pour
les
enfants,
car
ils
occupent
le
paradis
Ни
для
детей,
потому
что
они
занимают
рай
J'ai
des
choses
à
dire
et
à
écrire
Мне
есть
что
сказать
и
написать
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Comment
te
dire
ou
te
faire
comprendre
Как
сказать
тебе
или
заставить
тебя
понять
Que
la
vie
n'était
qu'un
simple
songe?
Что
жизнь
была
всего
лишь
сном?
Un
mensonge
que
la
vérité
ronge
Ложь,
которую
грызет
правда
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Je
n'm'en
fais
pas
pour
le
manque
de
vivres
Меня
не
волнует
нехватка
продовольствия.
Ni
pour
les
enfants,
car
ils
occupent
le
paradis
Ни
для
детей,
потому
что
они
занимают
рай
J'ai
des
choses
à
dire
et
à
écrire
Мне
есть
что
сказать
и
написать
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Comment
te
dire
ou
te
faire
comprendre
Как
сказать
тебе
или
заставить
тебя
понять
Que
la
vie
n'était
qu'un
simple
songe?
Что
жизнь
была
всего
лишь
сном?
Un
mensonge
que
la
vérité
ronge
Ложь,
которую
грызет
правда
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Je
n'm'en
fais
pas
pour
le
manque
de
vivres
Меня
не
волнует
нехватка
продовольствия.
Ni
pour
les
enfants,
car
ils
occupent
le
paradis
Ни
для
детей,
потому
что
они
занимают
рай
J'ai
des
choses
à
dire
et
à
écrire
Мне
есть
что
сказать
и
написать
Les
roses
ont
des
épines
У
роз
есть
шипы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dany synthé, maître gims
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.