Maître Gims - Loup Garou (feat. Sofiane) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maître Gims - Loup Garou (feat. Sofiane)




Loup Garou (feat. Sofiane)
Оборотень (совместно с Sofiane)
Check
Проверка
On va fumer du porc, on va manger du shit
Мы будем курить свинью, мы будем есть дерьмо
Plus le temps, t'étonne pas qu'on sous-traîte la violence
Больше времени нет, не удивляйся, что мы отдаём на аутсорсинг насилие
Et mes victimes t'expliqueront les dangers du feat
И мои жертвы объяснят тебе опасность фита
Cimetière de rappeurs, véritables insolences
Кладбище рэперов, настоящие дерзости
J'étale mon cosmos, les étoiles disent amen
Я расстилаю свой космос, звёзды говорят аминь
Au sommet de l'empire, Vivendi, l'heure de l'ombre
На вершине империи, Vivendi, час тьмы
Et devine qui ramène?
И угадай, кто возвращается?
On pourra convaincre tout le monde qu'on a changé mais jamais soi-même
Мы можем убедить весь мир, что мы изменились, но никогда самих себя
Verse un peu de sang pour rougir le bouton
Пролей немного крови, чтобы покраснеть кнопку
Hashtag loup-garou sous la peau de mouton (quoi?)
Хэштег оборотень под шкурой овцы (что?)
Sous le masque du gentil Fianso, c'était moi
Под маской доброго Fianso был я
Tu prêtes pas l'allégeance, on t'arrache ta mère
Ты не присягаешь на верность, мы отнимем у тебя мать
C'est Lord Voldemort, inutile de mentir
Это Лорд Волан-де-Морт, бесполезно лгать
J'arrive sur l'industrie à dos de Pégase
Я прибываю в индустрию на спине Пегаса
Pour charmer les sorciers, boire le sang des vampires
Чтобы очаровать волшебников, пить кровь вампиров
Pardonnez les Hobbits du haut de ma tour (humble)
Простите хоббитов с высоты моей башни (смиренно)
Le contact à l'antimatière (tragique)
Контакт с антиматерией (трагично)
Ramène pas les condés dans le four (simple)
Не приводи копов в печь (просто)
Frère, on va te niquer ta mère (basique)
Брат, мы тебя отымеем (базово)
Cartel de Cali, quelle boulette de shit? On t'apporte la Géode
Картель Кали, что за шарик гашиша? Мы принесем тебе Геод
Y a qu'un seul parrain pour toute l'Italie
Есть только один крёстный отец для всей Италии
Au 33 du rite écossais, MacLeod
На 33-м градусе шотландского обряда, МакЛауд
Je suis l'abscisse, désordonné
Я абсцисса, беспорядочный
Scritch et moi-même pour glisser dans le panneau
Scritch и я сам, чтобы проскользнуть в панель
Égorge un agneau, mesure la secousse
Зарежь ягнёнка, измерь толчок
Un cercle, un anneau pour les gouverner tous
Один круг, одно кольцо, чтобы править всеми
J'ai lu mon avenir dans un litron d're-pu
Я прочитал своё будущее в литровой бутылке перебродившего вина
En famille qu'on saigne, en famille qu'on gagne
В семье мы истекаем кровью, в семье мы побеждаем
Choisis autre chose qui ne se rencontre pas
Выбери что-то другое, что не встречается
Je suis un kabyle, je viens des montagnes (check)
Я кабил, я родом из гор (проверка)
Rafale dans kamis, on boit des Kbis, les abysses m'accompagnent
Очередь в камисе, мы пьём выписки из торгового реестра, бездны сопровождают меня
Patate dans Batman sans accessoires ou d'cape
Удар в Бэтмена без аксессуаров или плаща
Ton blase sur ma liste noire et fin de l'histoire, coup d'pompes
Твоё имя в моём чёрном списке и конец истории, отжимания
J'vis sans coloris, des ennemis trop lents
Я живу без красок, враги слишком медленные
Transac' droguée, le remix, faire le deal
Нарко-сделка, ремикс, заключить сделку
Une baguette magique, un balai volant
Волшебная палочка, метла
Pfff, Glock, GSX-R1000
Пфф, Glock, GSX-R1000
J'ai dit "Endoloris", j'allume à bout touchant
Я сказал "Боль", я зажигаю в упор
Sous la Lune, le couchant, j'ai les impacts au torse
Под луной, на закате, у меня раны на груди
De bonne manufacture, Go Go Gadgeto-pompe
Хорошего производства, Go Go Gadgeto-пушка
Chevrotine Transformers chez General Motors
Дробь Трансформеров у General Motors
Et tôt ou tard, le Prince devient l'ennemi du Roi
И рано или поздно Принц становится врагом Короля
J'vais m'asseoir mais t'as déconné
Я сяду, но ты облажалась
J'ai le goût du pouvoir, du huitième et tu croyais m'avoir
У меня вкус к власти, к восьмому, и ты думала, что обманула меня
Mais j'suis désolé, Fianso
Но мне жаль, Fianso
Mon p'tit loup, mon p'tit loup
Мой волчонок, мой волчонок
Reste pas là, ça devient chelou
Не стой там, становится жутко
Mon p'tit loup, mon p'tit loup
Мой волчонок, мой волчонок
Éloigne-toi, y a un loup-garou
Уходи, там оборотень
Mon p'tit loup, mon p'tit loup
Мой волчонок, мой волчонок
Reste pas là, ça devient chelou
Не стой там, становится жутко
Je vais te briser l'cou
Я сверну тебе шею
Parce que la vie m'a mis des coups
Потому что жизнь меня била
Et qu'j'arrête pas d'me prendre la tête avec des gens qui pensent me connaître comme mes parents
И я не перестаю ломать голову с людьми, которые думают, что знают меня, как мои родители
Ouais, j'suis paro
Да, я псих
J'manifeste peu d'amour, j'ai toujours pas trouvé les mots
Я проявляю мало любви, я всё ещё не нашёл слов
C'est Waraoui ou Warano?
Это Waraoui или Warano?
Dis-moi, y a quoi après la mort?
Скажи мне, что после смерти?
C'est la fuego, les dinero, c'est le uno mon numéro
Это огонь, деньги, это мой номер один
Pour Adama Diallo poulo, on a commencé ça sous l'eau
Для Adama Diallo poulo, мы начали это под водой
Sous l'eau, solo dans le zoo, éviter la zonz'
Под водой, один в зоопарке, избегать зоны
Neuvième était la zone, et ça gratte à la maison
Девятый был зоной, и это чешется дома
Ça devient très, très grave
Становится очень, очень серьёзно
Le démon se branle quand les Hommes s'égarent
Демон дрочит, когда люди сбиваются с пути
Restons sur nos gardes, j'pense pas qu'on soit dans un sketch de Gad
Давайте будем начеку, я не думаю, что мы в скетче Гада
Tu t'appelles Agathe, laisse-moi te dire que les câlins, ça m'gave
Тебя зовут Агата, позволь мне сказать тебе, что обнимашки меня бесят
Et les hommes aiment voir que les jambes s'écartent
И мужчины любят видеть, как ноги раздвигаются
Et que tout se gâte comme à Kattegat
И всё портится, как в Каттегате
O.K, dis-moi, qu'est-ce tu veux?
Хорошо, скажи мне, чего ты хочешь?
À défaut de te dire "enfoiré, qu'est-ce tu vaux?"
Вместо того, чтобы сказать тебе "ублюдок, чего ты стоишь?"
Un peu d'oseille pour éprouver ta go
Немного денег, чтобы испытать твою девушку
Dégagez le passage, voilà Gustavo
Освободите проход, вот Густаво
On va pas se mytho, dire que tout est beau
Мы не будем врать, говорить, что всё прекрасно
J'te dirai qui t'es si tu vides tes poches
Я скажу тебе, кто ты, если ты опустошишь свои карманы
Allez, manque de pot, tu t'appelles Sakho
Ну, не повезло, тебя зовут Сахо
Et, là, forcément, c'est la classe éco'
И, здесь, конечно, это эконом-класс
Je n'ai jamais baissé mon pantalon, je n'ai jamais mis de talons
Я никогда не снимал штаны, я никогда не носил каблуки
Je vais te casser les phalanges, tu verras comment c'est marrant
Я сломаю тебе фаланги, ты увидишь, как это забавно
J'suis gaulé comme un étalon, le baron daron des darons
Я сложен как жеребец, барон, отец отцов
Est-ce que tu me suis?
Ты меня понимаешь?
Viens, on parle sur WhatsApp, j'suis sur écoute, mieux vaut chuchoter
Давай, поговорим в WhatsApp, меня прослушивают, лучше шептать
Le manager a anticipé que la petite garce allait screenshoter
Менеджер предвидел, что маленькая стерва сделает скриншот
Eh oh, c'est moi, celui qu'la SACEM ne peut plus payer
Эй, это я, тот, кому SACEM больше не может платить
Français, Françaises, j'arrive en paix, 190K sur le poignet
Французы, француженки, я прихожу с миром, 190 тысяч на запястье
T'es venu au monde avant la honte
Ты пришёл в мир до стыда
J'te donne l'heure, tu veux prendre la montre
Я даю тебе время, ты хочешь взять часы
Les Vineurs deviennent des chanteurs
Вайнеры становятся певцами
On va pas se gêner comme chez les Jenner
Мы не будем стесняться, как у Дженнеров
À 32 piges, t'es pas sé-po
В 32 года ты не серьёзен
T'as peur de prendre une Parigot
Ты боишься взять парижанку
Deux gosses plus tard, tout à coup elle t'apprend
Два ребёнка спустя, вдруг она тебе сообщает
Que c'est une prostituée d'Pizza Pino
Что она проститутка из Pizza Pino
Ils veulent m'épier, me piller, voire me déshabiller, me scier
Они хотят шпионить за мной, грабить меня, даже раздеть меня, распилить меня
Car ils pensent que les billets de la NBA
Потому что они думают, что билеты на NBA
Posés chez oi-m côté cheminée, ah, comme quoi faut se méfier
Лежат у меня дома у камина, ах, как видно, нужно быть осторожным
T'y es pas du tout, c'est mon putain de métier
Ты совсем не понимаешь, это моя чёртова работа
Veuillez reculer, vous recroqueviller sur vous
Пожалуйста, отойдите, свернитесь калачиком
Car vous n'êtes même pas conviés, je ne cesse d'enquiller, de plier
Потому что вы даже не приглашены, я продолжаю забивать, сгибать
Demande aux Antillais, je suis un mec trop entier
Спросите жителей Антильских островов, я слишком цельный парень
Puis ferme ta gueule pendant qu't'y es
И закрой свой рот, пока ты на этом
Tu marches sur mon putain de sentier
Ты идёшь по моей чёртовой тропе
Tu pensais pouvoir t'en tirer, je vais t'attirer
Ты думал, что сможешь уйти, я привлеку тебя
T'enterrer, te tarteler, on t'a repéré, 93-12, Essonne, Tarterêts
Похоронить тебя, разорвать тебя на части, мы тебя заметили, 93-12, Эсон, Тартере
Mon p'tit loup, mon p'tit loup
Мой волчонок, мой волчонок
Reste pas là, ça devient chelou
Не стой там, становится жутко
Mon p'tit loup, mon p'tit loup
Мой волчонок, мой волчонок
Éloigne-toi, y a un loup-garou
Уходи, там оборотень
Mon p'tit loup, mon p'tit loup
Мой волчонок, мой волчонок
Reste pas là, ça devient chelou
Не стой там, становится жутко






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.