Paroles et traduction Maître Gims - Loup Garou (feat. Sofiane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loup Garou (feat. Sofiane)
Оборотень (совместно с Sofiane)
On
va
fumer
du
porc,
on
va
manger
du
shit
Мы
будем
курить
свинью,
мы
будем
есть
дерьмо
Plus
le
temps,
t'étonne
pas
qu'on
sous-traîte
la
violence
Больше
времени
нет,
не
удивляйся,
что
мы
отдаём
на
аутсорсинг
насилие
Et
mes
victimes
t'expliqueront
les
dangers
du
feat
И
мои
жертвы
объяснят
тебе
опасность
фита
Cimetière
de
rappeurs,
véritables
insolences
Кладбище
рэперов,
настоящие
дерзости
J'étale
mon
cosmos,
les
étoiles
disent
amen
Я
расстилаю
свой
космос,
звёзды
говорят
аминь
Au
sommet
de
l'empire,
Vivendi,
l'heure
de
l'ombre
На
вершине
империи,
Vivendi,
час
тьмы
Et
devine
qui
ramène?
И
угадай,
кто
возвращается?
On
pourra
convaincre
tout
le
monde
qu'on
a
changé
mais
jamais
soi-même
Мы
можем
убедить
весь
мир,
что
мы
изменились,
но
никогда
самих
себя
Verse
un
peu
de
sang
pour
rougir
le
bouton
Пролей
немного
крови,
чтобы
покраснеть
кнопку
Hashtag
loup-garou
sous
la
peau
de
mouton
(quoi?)
Хэштег
оборотень
под
шкурой
овцы
(что?)
Sous
le
masque
du
gentil
Fianso,
c'était
moi
Под
маской
доброго
Fianso
был
я
Tu
prêtes
pas
l'allégeance,
on
t'arrache
ta
mère
Ты
не
присягаешь
на
верность,
мы
отнимем
у
тебя
мать
C'est
Lord
Voldemort,
inutile
de
mentir
Это
Лорд
Волан-де-Морт,
бесполезно
лгать
J'arrive
sur
l'industrie
à
dos
de
Pégase
Я
прибываю
в
индустрию
на
спине
Пегаса
Pour
charmer
les
sorciers,
boire
le
sang
des
vampires
Чтобы
очаровать
волшебников,
пить
кровь
вампиров
Pardonnez
les
Hobbits
du
haut
de
ma
tour
(humble)
Простите
хоббитов
с
высоты
моей
башни
(смиренно)
Le
contact
à
l'antimatière
(tragique)
Контакт
с
антиматерией
(трагично)
Ramène
pas
les
condés
dans
le
four
(simple)
Не
приводи
копов
в
печь
(просто)
Frère,
on
va
te
niquer
ta
mère
(basique)
Брат,
мы
тебя
отымеем
(базово)
Cartel
de
Cali,
quelle
boulette
de
shit?
On
t'apporte
la
Géode
Картель
Кали,
что
за
шарик
гашиша?
Мы
принесем
тебе
Геод
Y
a
qu'un
seul
parrain
pour
toute
l'Italie
Есть
только
один
крёстный
отец
для
всей
Италии
Au
33
du
rite
écossais,
MacLeod
На
33-м
градусе
шотландского
обряда,
МакЛауд
Je
suis
l'abscisse,
désordonné
Я
абсцисса,
беспорядочный
Scritch
et
moi-même
pour
glisser
dans
le
panneau
Scritch
и
я
сам,
чтобы
проскользнуть
в
панель
Égorge
un
agneau,
mesure
la
secousse
Зарежь
ягнёнка,
измерь
толчок
Un
cercle,
un
anneau
pour
les
gouverner
tous
Один
круг,
одно
кольцо,
чтобы
править
всеми
J'ai
lu
mon
avenir
dans
un
litron
d're-pu
Я
прочитал
своё
будущее
в
литровой
бутылке
перебродившего
вина
En
famille
qu'on
saigne,
en
famille
qu'on
gagne
В
семье
мы
истекаем
кровью,
в
семье
мы
побеждаем
Choisis
autre
chose
qui
ne
se
rencontre
pas
Выбери
что-то
другое,
что
не
встречается
Je
suis
un
kabyle,
je
viens
des
montagnes
(check)
Я
кабил,
я
родом
из
гор
(проверка)
Rafale
dans
kamis,
on
boit
des
Kbis,
les
abysses
m'accompagnent
Очередь
в
камисе,
мы
пьём
выписки
из
торгового
реестра,
бездны
сопровождают
меня
Patate
dans
Batman
sans
accessoires
ou
d'cape
Удар
в
Бэтмена
без
аксессуаров
или
плаща
Ton
blase
sur
ma
liste
noire
et
fin
de
l'histoire,
coup
d'pompes
Твоё
имя
в
моём
чёрном
списке
и
конец
истории,
отжимания
J'vis
sans
coloris,
des
ennemis
trop
lents
Я
живу
без
красок,
враги
слишком
медленные
Transac'
droguée,
le
remix,
faire
le
deal
Нарко-сделка,
ремикс,
заключить
сделку
Une
baguette
magique,
un
balai
volant
Волшебная
палочка,
метла
Pfff,
Glock,
GSX-R1000
Пфф,
Glock,
GSX-R1000
J'ai
dit
"Endoloris",
j'allume
à
bout
touchant
Я
сказал
"Боль",
я
зажигаю
в
упор
Sous
la
Lune,
le
couchant,
j'ai
les
impacts
au
torse
Под
луной,
на
закате,
у
меня
раны
на
груди
De
bonne
manufacture,
Go
Go
Gadgeto-pompe
Хорошего
производства,
Go
Go
Gadgeto-пушка
Chevrotine
Transformers
chez
General
Motors
Дробь
Трансформеров
у
General
Motors
Et
tôt
ou
tard,
le
Prince
devient
l'ennemi
du
Roi
И
рано
или
поздно
Принц
становится
врагом
Короля
J'vais
m'asseoir
mais
t'as
déconné
Я
сяду,
но
ты
облажалась
J'ai
le
goût
du
pouvoir,
du
huitième
et
tu
croyais
m'avoir
У
меня
вкус
к
власти,
к
восьмому,
и
ты
думала,
что
обманула
меня
Mais
j'suis
désolé,
Fianso
Но
мне
жаль,
Fianso
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
Мой
волчонок,
мой
волчонок
Reste
pas
là,
ça
devient
chelou
Не
стой
там,
становится
жутко
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
Мой
волчонок,
мой
волчонок
Éloigne-toi,
y
a
un
loup-garou
Уходи,
там
оборотень
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
Мой
волчонок,
мой
волчонок
Reste
pas
là,
ça
devient
chelou
Не
стой
там,
становится
жутко
Je
vais
te
briser
l'cou
Я
сверну
тебе
шею
Parce
que
la
vie
m'a
mis
des
coups
Потому
что
жизнь
меня
била
Et
qu'j'arrête
pas
d'me
prendre
la
tête
avec
des
gens
qui
pensent
me
connaître
comme
mes
parents
И
я
не
перестаю
ломать
голову
с
людьми,
которые
думают,
что
знают
меня,
как
мои
родители
Ouais,
j'suis
paro
Да,
я
псих
J'manifeste
peu
d'amour,
j'ai
toujours
pas
trouvé
les
mots
Я
проявляю
мало
любви,
я
всё
ещё
не
нашёл
слов
C'est
Waraoui
ou
Warano?
Это
Waraoui
или
Warano?
Dis-moi,
y
a
quoi
après
la
mort?
Скажи
мне,
что
после
смерти?
C'est
la
fuego,
les
dinero,
c'est
le
uno
mon
numéro
Это
огонь,
деньги,
это
мой
номер
один
Pour
Adama
Diallo
poulo,
on
a
commencé
ça
sous
l'eau
Для
Adama
Diallo
poulo,
мы
начали
это
под
водой
Sous
l'eau,
solo
dans
le
zoo,
éviter
la
zonz'
Под
водой,
один
в
зоопарке,
избегать
зоны
Neuvième
était
la
zone,
et
ça
gratte
à
la
maison
Девятый
был
зоной,
и
это
чешется
дома
Ça
devient
très,
très
grave
Становится
очень,
очень
серьёзно
Le
démon
se
branle
quand
les
Hommes
s'égarent
Демон
дрочит,
когда
люди
сбиваются
с
пути
Restons
sur
nos
gardes,
j'pense
pas
qu'on
soit
dans
un
sketch
de
Gad
Давайте
будем
начеку,
я
не
думаю,
что
мы
в
скетче
Гада
Tu
t'appelles
Agathe,
laisse-moi
te
dire
que
les
câlins,
ça
m'gave
Тебя
зовут
Агата,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
обнимашки
меня
бесят
Et
les
hommes
aiment
voir
que
les
jambes
s'écartent
И
мужчины
любят
видеть,
как
ноги
раздвигаются
Et
que
tout
se
gâte
comme
à
Kattegat
И
всё
портится,
как
в
Каттегате
O.K,
dis-moi,
qu'est-ce
tu
veux?
Хорошо,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь?
À
défaut
de
te
dire
"enfoiré,
qu'est-ce
tu
vaux?"
Вместо
того,
чтобы
сказать
тебе
"ублюдок,
чего
ты
стоишь?"
Un
peu
d'oseille
pour
éprouver
ta
go
Немного
денег,
чтобы
испытать
твою
девушку
Dégagez
le
passage,
voilà
Gustavo
Освободите
проход,
вот
Густаво
On
va
pas
se
mytho,
dire
que
tout
est
beau
Мы
не
будем
врать,
говорить,
что
всё
прекрасно
J'te
dirai
qui
t'es
si
tu
vides
tes
poches
Я
скажу
тебе,
кто
ты,
если
ты
опустошишь
свои
карманы
Allez,
manque
de
pot,
tu
t'appelles
Sakho
Ну,
не
повезло,
тебя
зовут
Сахо
Et,
là,
forcément,
c'est
la
classe
éco'
И,
здесь,
конечно,
это
эконом-класс
Je
n'ai
jamais
baissé
mon
pantalon,
je
n'ai
jamais
mis
de
talons
Я
никогда
не
снимал
штаны,
я
никогда
не
носил
каблуки
Je
vais
te
casser
les
phalanges,
tu
verras
comment
c'est
marrant
Я
сломаю
тебе
фаланги,
ты
увидишь,
как
это
забавно
J'suis
gaulé
comme
un
étalon,
le
baron
daron
des
darons
Я
сложен
как
жеребец,
барон,
отец
отцов
Est-ce
que
tu
me
suis?
Ты
меня
понимаешь?
Viens,
on
parle
sur
WhatsApp,
j'suis
sur
écoute,
mieux
vaut
chuchoter
Давай,
поговорим
в
WhatsApp,
меня
прослушивают,
лучше
шептать
Le
manager
a
anticipé
que
la
petite
garce
allait
screenshoter
Менеджер
предвидел,
что
маленькая
стерва
сделает
скриншот
Eh
oh,
c'est
moi,
celui
qu'la
SACEM
ne
peut
plus
payer
Эй,
это
я,
тот,
кому
SACEM
больше
не
может
платить
Français,
Françaises,
j'arrive
en
paix,
190K
sur
le
poignet
Французы,
француженки,
я
прихожу
с
миром,
190
тысяч
на
запястье
T'es
venu
au
monde
avant
la
honte
Ты
пришёл
в
мир
до
стыда
J'te
donne
l'heure,
tu
veux
prendre
la
montre
Я
даю
тебе
время,
ты
хочешь
взять
часы
Les
Vineurs
deviennent
des
chanteurs
Вайнеры
становятся
певцами
On
va
pas
se
gêner
comme
chez
les
Jenner
Мы
не
будем
стесняться,
как
у
Дженнеров
À
32
piges,
t'es
pas
sé-po
В
32
года
ты
не
серьёзен
T'as
peur
de
prendre
une
Parigot
Ты
боишься
взять
парижанку
Deux
gosses
plus
tard,
tout
à
coup
elle
t'apprend
Два
ребёнка
спустя,
вдруг
она
тебе
сообщает
Que
c'est
une
prostituée
d'Pizza
Pino
Что
она
проститутка
из
Pizza
Pino
Ils
veulent
m'épier,
me
piller,
voire
me
déshabiller,
me
scier
Они
хотят
шпионить
за
мной,
грабить
меня,
даже
раздеть
меня,
распилить
меня
Car
ils
pensent
que
les
billets
de
la
NBA
Потому
что
они
думают,
что
билеты
на
NBA
Posés
chez
oi-m
côté
cheminée,
ah,
comme
quoi
faut
se
méfier
Лежат
у
меня
дома
у
камина,
ах,
как
видно,
нужно
быть
осторожным
T'y
es
pas
du
tout,
c'est
mon
putain
de
métier
Ты
совсем
не
понимаешь,
это
моя
чёртова
работа
Veuillez
reculer,
vous
recroqueviller
sur
vous
Пожалуйста,
отойдите,
свернитесь
калачиком
Car
vous
n'êtes
même
pas
conviés,
je
ne
cesse
d'enquiller,
de
plier
Потому
что
вы
даже
не
приглашены,
я
продолжаю
забивать,
сгибать
Demande
aux
Antillais,
je
suis
un
mec
trop
entier
Спросите
жителей
Антильских
островов,
я
слишком
цельный
парень
Puis
ferme
ta
gueule
pendant
qu't'y
es
И
закрой
свой
рот,
пока
ты
на
этом
Tu
marches
sur
mon
putain
de
sentier
Ты
идёшь
по
моей
чёртовой
тропе
Tu
pensais
pouvoir
t'en
tirer,
je
vais
t'attirer
Ты
думал,
что
сможешь
уйти,
я
привлеку
тебя
T'enterrer,
te
tarteler,
on
t'a
repéré,
93-12,
Essonne,
Tarterêts
Похоронить
тебя,
разорвать
тебя
на
части,
мы
тебя
заметили,
93-12,
Эсон,
Тартере
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
Мой
волчонок,
мой
волчонок
Reste
pas
là,
ça
devient
chelou
Не
стой
там,
становится
жутко
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
Мой
волчонок,
мой
волчонок
Éloigne-toi,
y
a
un
loup-garou
Уходи,
там
оборотень
Mon
p'tit
loup,
mon
p'tit
loup
Мой
волчонок,
мой
волчонок
Reste
pas
là,
ça
devient
chelou
Не
стой
там,
становится
жутко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.