GIMS - Malheur, malheur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GIMS - Malheur, malheur




Malheur, malheur
Горе, горе
Ce soir, je rentre seul, comme hier, avant-hier
Этим вечером я возвращаюсь один, как вчера, как позавчера
L'impression que le monde me regarde de travers
Такое чувство, что мир смотрит на меня косо
Il fait si froid dehors, soleil, tu es où?
На улице так холодно, солнце, ты где?
Ah, si seulement je pouvais lui rendre les coups
Ах, если бы я только мог дать сдачи
(Lui rendre les coups)
(Дать сдачи)
Je me rappelle les conseils que donnait mon père
Я помню советы, которые давал мне отец
"Regarde à gauche et à droite juste avant qu'tu traverses"
"Смотри налево и направо, прежде чем переходить дорогу"
Oui mais, papa, tu sais, j'regarde partout, même en l'air
Да, но, папа, знаешь, я смотрю повсюду, даже в воздух
J'avais pas prévu l'coup, mes ennemis sont derrière
Я не ожидал этого, мои враги позади
Mes ennemis sont derrière
Мои враги позади
Mes ennemis sont derrière
Мои враги позади
Malheur à moi, je suis ici
Горе мне, я родился здесь
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit "c'est ainsi"
Я хотел смириться с этим, мне сказали: "так устроено"
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Горе мне, я видел эти рога в ночи
Papa m'a dit "ne dis rien car, ici, c'est ainsi"
Отец сказал мне: "ничего не говори, потому что здесь так устроено"
Car, ici, c'est ainsi
Потому что здесь так устроено
Car, ici, c'est ainsi
Потому что здесь так устроено
La paix ne dure que le temps qu'ils rechargent leurs armes
Мир длится лишь до тех пор, пока они перезаряжают свое оружие
Le changement n'est qu'un projet, je l'ai vu sur la table
Перемены - это всего лишь проект, я видел его на столе
Mieux vaut être téméraire pour espérer une trêve
Лучше быть безрассудным, чтобы надеяться на перемирие
Non, ne dis plus un mot, je dessine mes rêves
Нет, больше ни слова, я рисую свои мечты
Je dessine mes rêves
Я рисую свои мечты
Je dessine mes rêves
Я рисую свои мечты
Malheur à moi, je suis ici
Горе мне, я родился здесь
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit "c'est ainsi"
Я хотел смириться с этим, мне сказали: "так устроено"
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Горе мне, я видел эти рога в ночи
Papa m'a dit "ne dis rien car, ici, c'est ainsi"
Отец сказал мне: "ничего не говори, потому что здесь так устроено"
Car, ici, c'est ainsi
Потому что здесь так устроено
Car, ici, c'est ainsi
Потому что здесь так устроено
Si ça s'trouve, dans dix ans, j'suis grand-père
Если так пойдет, то через десять лет я стану дедушкой
Et l'égalité n'est qu'une chimère
А равенство - это всего лишь иллюзия
Qui est l'inconnu dans la civière?
Кто этот незнакомец на носилках?
Et toi qui prétends avoir souffert
А ты, кто утверждает, что страдал
Les montagnes m'ont parlé de la terre
Горы рассказали мне о земле
Puis la terre m'a parlé de la mer
Потом земля рассказала мне о море
Et la mer vient de dire aux forêts
А море только что сказало лесам
Qu'on lui fait penser à nos ancêtres
Что мы напоминаем ему о наших предках
Malheur à moi, je suis ici
Горе мне, я родился здесь
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit "c'est ainsi"
Я хотел смириться с этим, мне сказали: "так устроено"
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Горе мне, я видел эти рога в ночи
Papa m'a dit "ne dis rien car, ici, c'est ainsi"
Отец сказал мне: "ничего не говори, потому что здесь так устроено"
Malheur à moi, je suis ici
Горе мне, я родился здесь
J'ai voulu m'faire une raison, on m'a dit "c'est ainsi"
Я хотел смириться с этим, мне сказали: "так устроено"
Malheur à moi, j'ai vu ces cornes dans la nuit
Горе мне, я видел эти рога в ночи
Papa m'a dit "ne dis rien car, ici, c'est ainsi"
Отец сказал мне: "ничего не говори, потому что здесь так устроено"
Car, ici, c'est ainsi
Потому что здесь так устроено
Car, ici, c'est ainsi
Потому что здесь так устроено





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims, H. Magnum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.