Paroles et traduction Maître Gims - Mon cœur avait raison (Pilule Bleue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur avait raison (Pilule Bleue)
My Heart Was Right (Blue Pill)
Je
sais,
parfois,
j'ai
pu
te
rendre
triste
I
know,
sometimes,
I
made
you
sad
Je
reconnais
que
j'ai
pu
être
égoïste
I
admit
that
I
could
be
selfish
On
a
tous
les
deux
nos
torts
We
both
have
our
faults
Mais
notre
amitié
vaut
de
l'or
But
our
friendship
is
worth
gold
Je
n'ai
même
pas
vu
grandir
ton
fils
I
haven't
even
seen
your
son
grow
up
Et,
quand
j'y
repense,
ma
poitrine
se
crispe
And,
when
I
think
about
it,
my
chest
tightens
On
a
tous
les
deux
nos
torts
We
both
have
our
faults
Mais
notre
amitié
vaut
de
l'or
But
our
friendship
is
worth
gold
Aussi
loin
que
j'me
souvienne
As
far
back
as
I
can
remember
Que
je
me
souvienne
That
I
can
remember
Nos
plus
belles
années,
on
était
ensemble
Our
best
years,
we
were
together
Chez
moi,
t'auras
toujours
ta
place
You'll
always
have
your
place
at
my
home
Je
n't'ai
jamais
tourné
le
dos
I
never
turned
my
back
on
you
Tout
c'que
les
gens
disent
sur
moi
est
faux
Everything
people
say
about
me
is
false
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Tu
sais
qui
je
suis
You
know
who
I
am
Je
n't'ai
jamais
tourné
le
dos
I
never
turned
my
back
on
you
Tout
c'que
les
gens
disent
sur
moi
est
faux
Everything
people
say
about
me
is
false
Mais
n'oublie
jamais
qui
je
suis
But
never
forget
who
I
am
Je
reste
ton
ami
I
remain
your
friend
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Je
reste
ton
ami
I
remain
your
friend
Le
temps
nous
montre
qui
sont
nos
vrais
amis
Time
shows
us
who
our
true
friends
are
Ceux
qui
lavent
ton
honneur
quand
il
est
sali
Those
who
wash
your
honor
when
it
is
soiled
Et
qui
n'oublient
pas
que
l'amitié
vaut
de
l'or
And
who
don't
forget
that
friendship
is
worth
gold
Ne
sois
pas
injuste,
on
a
tous
les
deux
changé
Don't
be
unfair,
we
both
changed
On
s'est
comportés
comme
deux
étrangers
We
behaved
like
two
strangers
Et
on
en
a
oublié
que
l'amitié
vaut
de
l'or
And
we
forgot
that
friendship
is
worth
gold
Aussi
loin
que
j'me
souvienne
As
far
back
as
I
can
remember
Que
je
me
souvienne
That
I
can
remember
Nos
plus
belles
années,
on
était
ensemble
Our
best
years,
we
were
together
Chez
moi,
t'auras
toujours
ta
place
You'll
always
have
your
place
at
my
home
Je
n't'ai
jamais
tourné
le
dos
I
never
turned
my
back
on
you
Tout
c'que
les
gens
disent
sur
moi
est
faux
Everything
people
say
about
me
is
false
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Tu
sais
qui
je
suis
You
know
who
I
am
Je
n't'ai
jamais
tourné
le
dos
I
never
turned
my
back
on
you
Tout
c'que
les
gens
disent
sur
moi
est
faux
Everything
people
say
about
me
is
false
Mais
n'oublie
jamais
qui
je
suis
But
never
forget
who
I
am
Je
reste
ton
ami
I
remain
your
friend
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Je
reste
ton
ami
I
remain
your
friend
Aucun
Homme
sans
défaut
No
man
without
flaws
Aucun
Homme
sans
égo
No
man
without
ego
Peut-on
vivre
sans
les
autres?
Can
we
live
without
each
other?
Aucun
Homme
sans
défaut
No
man
without
flaws
Aucun
Homme
sans
égo
No
man
without
ego
Peut-on
vivre
sans
les
autres?
Can
we
live
without
each
other?
Je
n't'ai
jamais
tourné
le
dos
I
never
turned
my
back
on
you
Tout
c'que
les
gens
disent
sur
moi
est
faux
Everything
people
say
about
me
is
false
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Tu
sais
qui
je
suis
You
know
who
I
am
Je
n't'ai
jamais
tourné
le
dos
I
never
turned
my
back
on
you
Tout
c'que
les
gens
disent
sur
moi
est
faux
Everything
people
say
about
me
is
false
Mais
n'oublie
jamais
qui
je
suis
But
never
forget
who
I
am
Je
reste
ton
ami
I
remain
your
friend
Je
reste
ton
ami
I
remain
your
friend
Je
reste
ton
ami
I
remain
your
friend
Je
reste
ton
ami
I
remain
your
friend
Jamais
je
meurs
I
never
die
Jamais
je
meurs
I
never
die
Jamais
je
meurs
I
never
die
Je
meurs,
je
meurs,
je
meurs
I
die,
I
die,
I
die
Mon
coeur
avait
raison
My
heart
was
right
Mon
coeur
avait
raison
My
heart
was
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gandhi Djuna, Barack Adama, Lefa, Jonathan Ntsimi Menyie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.