Maître Gims - Mon cœur avait raison (Pilule Bleue) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maître Gims - Mon cœur avait raison (Pilule Bleue)




Mon cœur avait raison (Pilule Bleue)
My Heart Was Right (Blue Pill)
Je sais, parfois, j'ai pu te rendre triste
I know, sometimes, I made you sad
Je reconnais que j'ai pu être égoïste
I admit that I could be selfish
On a tous les deux nos torts
We both have our faults
Mais notre amitié vaut de l'or
But our friendship is worth gold
Je n'ai même pas vu grandir ton fils
I haven't even seen your son grow up
Et, quand j'y repense, ma poitrine se crispe
And, when I think about it, my chest tightens
On a tous les deux nos torts
We both have our faults
Mais notre amitié vaut de l'or
But our friendship is worth gold
Aussi loin que j'me souvienne
As far back as I can remember
Que je me souvienne
That I can remember
Nos plus belles années, on était ensemble
Our best years, we were together
Chez moi, t'auras toujours ta place
You'll always have your place at my home
Je n't'ai jamais tourné le dos
I never turned my back on you
Tout c'que les gens disent sur moi est faux
Everything people say about me is false
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Tu sais qui je suis
You know who I am
Je n't'ai jamais tourné le dos
I never turned my back on you
Tout c'que les gens disent sur moi est faux
Everything people say about me is false
Mais n'oublie jamais qui je suis
But never forget who I am
Je reste ton ami
I remain your friend
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Je reste ton ami
I remain your friend
Le temps nous montre qui sont nos vrais amis
Time shows us who our true friends are
Ceux qui lavent ton honneur quand il est sali
Those who wash your honor when it is soiled
Et qui n'oublient pas que l'amitié vaut de l'or
And who don't forget that friendship is worth gold
Ne sois pas injuste, on a tous les deux changé
Don't be unfair, we both changed
On s'est comportés comme deux étrangers
We behaved like two strangers
Et on en a oublié que l'amitié vaut de l'or
And we forgot that friendship is worth gold
Aussi loin que j'me souvienne
As far back as I can remember
Que je me souvienne
That I can remember
Nos plus belles années, on était ensemble
Our best years, we were together
Chez moi, t'auras toujours ta place
You'll always have your place at my home
Je n't'ai jamais tourné le dos
I never turned my back on you
Tout c'que les gens disent sur moi est faux
Everything people say about me is false
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Tu sais qui je suis
You know who I am
Je n't'ai jamais tourné le dos
I never turned my back on you
Tout c'que les gens disent sur moi est faux
Everything people say about me is false
Mais n'oublie jamais qui je suis
But never forget who I am
Je reste ton ami
I remain your friend
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Je reste ton ami
I remain your friend
Aucun Homme sans défaut
No man without flaws
Aucun Homme sans égo
No man without ego
Peut-on vivre sans les autres?
Can we live without each other?
Aucun Homme sans défaut
No man without flaws
Aucun Homme sans égo
No man without ego
Peut-on vivre sans les autres?
Can we live without each other?
Je n't'ai jamais tourné le dos
I never turned my back on you
Tout c'que les gens disent sur moi est faux
Everything people say about me is false
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Tu sais qui je suis
You know who I am
Je n't'ai jamais tourné le dos
I never turned my back on you
Tout c'que les gens disent sur moi est faux
Everything people say about me is false
Mais n'oublie jamais qui je suis
But never forget who I am
Je reste ton ami
I remain your friend
Je reste ton ami
I remain your friend
Je reste ton ami
I remain your friend
Je reste ton ami
I remain your friend
Jamais je meurs
I never die
Jamais je meurs
I never die
Jamais je meurs
I never die
Je meurs, je meurs, je meurs
I die, I die, I die
Mon coeur avait raison
My heart was right
Mon coeur avait raison
My heart was right





Writer(s): Gandhi Djuna, Barack Adama, Lefa, Jonathan Ntsimi Menyie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.