Paroles et traduction GIMS - Nos valeurs
Hey,
je
n'me
suis
pas
fait
seul
Hey,
I
didn't
make
myself
Je
me
suis
fait
avec
les
gens
qui
cacheront
mes
erreurs
I
made
myself
with
the
people
who
will
hide
my
mistakes
Tu
vois
des
objets
de
valeur
You
see
objects
of
value
Moi,
je
vois
les
nuits
blanches,
les
disputes
et
la
sueur
I
see
the
sleepless
nights,
the
arguments,
and
the
sweat
On
dit
qu'on
a
tous
des
principes
et
des
valeurs
They
say
we
all
have
principles
and
values
Mais,
à
la
moindre
épreuve,
on
tombe,
But,
at
the
slightest
difficulty,
we
fall,
Les
murs
autour
de
nous
s'effondrent
The
walls
around
us
crumble
On
dit
qu'on
a
tous
des
principes
et
des
valeurs
They
say
we
all
have
principles
and
values
Mais,
à
la
moindre
vague,
on
tombe
tout
au
fond
But,
at
the
slightest
wave,
we
fall
all
the
way
down
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tu
m'accuses
des
malheurs,
des
souffrances
qui
nous
rongent
You
accuse
me
of
the
misfortunes,
of
the
suffering
that
gnaws
at
us
Comme
si
ma
musique
pouvait
changer
le
monde
As
if
my
music
could
change
the
world
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tu
m'accuses
des
malheurs,
des
souffrances
qui
nous
rongent
You
accuse
me
of
the
misfortunes,
of
the
suffering
that
gnaws
at
us
Comme
si
ma
musique
pouvait
changer
le
monde
As
if
my
music
could
change
the
world
Hey,
un
avenir
en
sursis
Hey,
a
future
in
jeopardy
Ça
changera
quand
l'chameau
passera
dans
l'trou
de
l'aiguille
That
will
change
when
a
camel
passes
through
the
eye
of
a
needle
Eh
ouais,
pas
d'couleur
pour
souffrir
Yeah,
no
color
for
suffering
J'ai
vu
des
gens
jaloux
de
voir
leurs
semblables
sourir
I've
seen
people
jealous
to
see
their
fellowmen
smile
On
dit
qu'on
a
tous
des
principes
et
des
valeurs
They
say
we
all
have
principles
and
values
Mais,
à
la
moindre
épreuve,
on
tombe,
But,
at
the
slightest
difficulty,
we
fall,
Les
murs
autour
de
nous
s'effondrent
The
walls
around
us
crumble
On
dit
qu'on
a
tous
des
principes
et
des
valeurs
They
say
we
all
have
principles
and
values
Mais,
à
la
moindre
vague,
on
tombe
tout
au
fond
But,
at
the
slightest
wave,
we
fall
all
the
way
down
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tu
m'accuses
des
malheurs,
des
souffrances
qui
nous
rongent
You
accuse
me
of
the
misfortunes,
of
the
suffering
that
gnaws
at
us
Comme
si
ma
musique
pouvait
changer
le
monde
As
if
my
music
could
change
the
world
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tu
m'accuses
des
malheurs,
des
souffrances
qui
nous
rongent
You
accuse
me
of
the
misfortunes,
of
the
suffering
that
gnaws
at
us
Comme
si
ma
musique
pouvait
changer
le
monde
As
if
my
music
could
change
the
world
Ce
que
j'fais,
ce
que
j'vis,
ce
n'sont
pas
tes
affaires
What
I
do,
what
I
live,
is
none
of
your
business
Tu
veux
qu'je
sois
désolé
pour
une
chose
que
j'n'ai
pas
faite
You
want
me
to
be
sorry
for
something
I
didn't
do
Et
c'est
ce
monde
qui
nous
donne
des
pensées
meurtrières
And
it
is
this
world
that
gives
us
murderous
thoughts
À
mon
égard,
ne
sois
pas
avare
en
prières
In
my
regard,
do
not
be
stingy
with
prayers
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tu
m'accuses
des
malheurs,
des
souffrances
qui
nous
rongent
You
accuse
me
of
the
misfortunes,
of
the
suffering
that
gnaws
at
us
Comme
si
ma
musique
pouvait
changer
le
monde
As
if
my
music
could
change
the
world
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tu
m'accuses
des
malheurs,
des
souffrances
qui
nous
rongent
You
accuse
me
of
the
misfortunes,
of
the
suffering
that
gnaws
at
us
Comme
si
ma
musique
pouvait
changer
le
monde
As
if
my
music
could
change
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Synthe, Maitre Gims, H. Magnum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.