Maître Gims - One Shot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maître Gims - One Shot




One Shot
Один выстрел
One, one, one, one
Один, один, один, один
One shot, ici ça fait d'la sique-mu juste pour déconner
Один выстрел, здесь мы делаем музыку просто ради развлечения
One shot, chez toi ça s'tire dessus pour des cabriolets
Один выстрел, у вас там стреляют друг в друга из-за кабриолетов
One shot, des tonnes de sons, du surplus, j'sais plus quoi donner
Один выстрел, тонны звуков, избыток, я больше не знаю, что делать
One shot, j'attends toujours celui qui viendra m'étonner
Один выстрел, я все еще жду того, кто меня удивит
One shot, ici ça fait d'la sique-mu juste pour déconner
Один выстрел, здесь мы делаем музыку просто ради развлечения
One shot, chez toi ça s'tire dessus pour des cabriolets
Один выстрел, у вас там стреляют друг в друга из-за кабриолетов
One shot, des tonnes de sons, du surplus, j'sais plus quoi donner
Один выстрел, тонны звуков, избыток, я больше не знаю, что делать
One shot, j'attends toujours celui qui viendra m'étonner
Один выстрел, я все еще жду того, кто меня удивит
Mais laisse tomber, et laisse tomber
Но оставь это, и оставь это
C'est même plus la peine, c'est même plus la peine
Это даже не стоит усилий, это даже не стоит усилий
Le son nous a niqué, le son nous a niqué
Музыка нас испортила, музыка нас испортила
A la base on f'sait tout ça pour s'amuser
Изначально мы делали это все, чтобы повеселиться
Mais les gens se prennent la tête
Но люди начинают сходить с ума
Des histoires de merde sans aucun intérêt
Из-за каких-то дерьмовых историй, которые никому не интересны
Il faut qu'ils comprennent qu'en fait
Они должны понять, что на самом деле
Tous les gens te dévisagent
Все люди смотрят на тебя
Il t'a trompé, elle t'a trompé
Он обманывал тебя, она обманывала тебя
Ça fait mal, je sais, mais ça va s'estomper
Это больно, я знаю, но это пройдет
Ici c'est l'bled, y a même pas d'emblème
Здесь нет ничего, даже эмблемы нет
On t'ramasse à la pelle, personne manque à l'appel
Мы загребаем деньги лопатой, никто не пропадает
Et les gens sont prêts à faire
И люди готовы делать
Des trucs malhonnêtes, après c'est ballonné
Что-то нечестное, а потом все раздувается
J'me sens utilisé, monopolisé
Я чувствую себя использованным, монополизированным
Et tous les gens me dévisagent
И все люди смотрят на меня
One shot, ici ça fait d'la sique-mu juste pour déconner
Один выстрел, здесь мы делаем музыку просто ради развлечения
One shot, chez toi ça s'tire dessus pour des cabriolets
Один выстрел, у вас там стреляют друг в друга из-за кабриолетов
One shot, des tonnes de sons, du surplus, j'sais plus quoi donner
Один выстрел, тонны звуков, избыток, я больше не знаю, что делать
One shot, j'attends toujours celui qui viendra m'étonner
Один выстрел, я все еще жду того, кто меня удивит
Han, pour les trophées on a tout fait
Хе, ради призов мы сделали все
On a bouffé du pe-ra' sans l'étouffer
Мы жрали рили, не подавившись
Cherché la gagne sans la toucher
Искали победы, не достигнув ее
Évité le bagne et ses bouchers
Избежали тюрьмы и ее палачей
Nord, sud: c'est la crise
Север, юг: кризис
Moi, de l'est à l'ouest, j'kicke et mes fans crient
Я, с востока на запад, читаю рэп, и мои фанаты кричат
J'vois que la concu' s'bute dans les écrits
Вижу, что конкуренты бьются в текстах
J'ai beau téj' l'inspi', elle revient comme un frisbee
Я хоть и отпускаю вдохновение, оно возвращается, как фрисби
J'ai connu la hess, connu la dèche
Я знал лишения, знал нищету
Tendu la main, les gens m'ont dit: "labess"
Протянул руку, и люди сказали мне: "Лабес"
Donc on arrive sans stress, on prend tout la place
Поэтому мы приходим без стресса, занимаем все место
Leur mets des kilomètres en faisant du surplace
И наматываем на них километры, стоя на месте
Han, Meugi' est le Maître, Dry est L'Amiral
Хе, Мёги - Мастер, Драй - Адмирал
Mais qui aurait pensé qu'on ferait manie mal?
Но кто бы мог подумать, что мы будем править так недолго?
Sans prise de tête, au mic' on fait la maille
Без лишних забот, у микрофона мы зарабатываем бабки
Ça dans une époque les rimes attirent les bails
Это в эпоху, когда рифмы привлекают неприятности
One shot, ici ça fait d'la sique-mu juste pour déconner
Один выстрел, здесь мы делаем музыку просто ради развлечения
One shot, chez toi ça s'tire dessus pour des cabriolets
Один выстрел, у вас там стреляют друг в друга из-за кабриолетов
One shot, des tonnes de sons, du surplus, j'sais plus quoi donner
Один выстрел, тонны звуков, избыток, я больше не знаю, что делать
One shot, j'attends toujours celui qui viendra m'étonner
Один выстрел, я все еще жду того, кто меня удивит
Putain d'super-nova
Черт возьми, сверхновая
J'suis venu, j'ai vu, j'innove
Я пришел, я видел, я новатор
Ils m'ont pris pour l'sauveur
Они приняли меня за спасителя
D'ce mouvement
Движения
Les gens s'demandent
Люди спрашивают
Veulent savoir comment j'm'y prends
Хотят узнать, как я это делаю
Se demandent si j'tape dans la blanche
Спрашивают, не употребляю ли я кокаин
Se demandent si j'ai ça dans l'sang
Спрашивают, не течет ли это у меня в крови
Ma soif de gloire
Моя жажда славы
M'a fait faire des choses qui contre-disaient ma foi
Заставила меня сделать то, что противоречит моей вере
J'suis dans le noir total
Я в полной темноте
Perdu dans le pump, pump it up
Потерян в этом пумпе, накажи
Perdu dans le pump, pump it up
Потерян в этом пумпе, накажи
Perdu dans le pump, pump it up
Потерян в этом пумпе, накажи
Perdu dans le pump, pump it up
Потерян в этом пумпе, накажи
Perdu dans le pump, pump it up
Потерян в этом пумпе, накажи
Perdu dans le pump, pump it up
Потерян в этом пумпе, накажи
Perdu dans le pump, pump it up
Потерян в этом пумпе, накажи
Et tous les gens me dévisagent
И все люди смотрят на меня
One shot, ici ça fait d'la sique-mu juste pour déconner
Один выстрел, здесь мы делаем музыку просто ради развлечения
One shot, chez toi ça s'tire dessus pour des cabriolets
Один выстрел, у вас там стреляют друг в друга из-за кабриолетов
One shot, des tonnes de sons, du surplus, j'sais plus quoi donner
Один выстрел, тонны звуков, избыток, я больше не знаю, что делать
One shot, j'attends toujours celui qui viendra m'étonner
Один выстрел, я все еще жду того, кто меня удивит
One shot, ici ça fait d'la sique-mu juste pour déconner
Один выстрел, здесь мы делаем музыку просто ради развлечения
One shot, chez toi ça s'tire dessus pour des cabriolets
Один выстрел, у вас там стреляют друг в друга из-за кабриолетов
One shot, des tonnes de sons, du surplus, j'sais plus quoi donner
Один выстрел, тонны звуков, избыток, я больше не знаю, что делать
One shot, j'attends toujours celui qui viendra m'étonner
Один выстрел, я все еще жду того, кто меня удивит
One, one, one, one, one shot
Один, один, один, один, один выстрел





Writer(s): LANDRY DELICA, Gandhi DJUNA, Renaud REBILLAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.