Paroles et traduction Maître Gims - Reste
Comme
la
lune
la
nuit
apparaît
dans
ma
vie
Like
the
moon
at
night,
she
appears
in
my
life
Comme
une
étincelle
elle
met
le
feu
sous
la
pluie
Like
a
spark,
she
sets
fire
to
the
rain
Elle
a
fait
de
moi
la
victime
de
mes
insomnies
She
has
made
me
the
victim
of
my
insomnia
Et
j'me
demande
comment
j'ai
fait
pour
tenir
jusqu'ici
And
I
wonder
how
I
managed
to
hold
on
until
now
Et
si
jamais
je
m'en
vais
And
if
I
ever
leave
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
si
jamais
tu
partais
It
would
drive
me
crazy
if
you
left
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
si
jamais
tu
partais
It
would
drive
me
crazy
if
you
left
Sometimes
the
moon
hides
in
the
clouds
so
high
above
me
Sometimes
the
moon
hides
in
the
clouds
so
high
above
me
Her
beauty
fades
beyond
my
glasses
Her
beauty
fades
beyond
my
glasses
And
every
morning
leaves
me
wondering
if
she
loves
me
still
And
every
morning
leaves
me
wondering
if
she
still
loves
me
I
roll
a
dice
and
take
my
chances
I
roll
a
dice
and
take
my
chances
I
roll
a
dice
and
take
my
chances
I
roll
a
dice
and
take
my
chances
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
si
jamais
tu
partais
It
would
drive
me
crazy
if
you
left
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
si
jamais
tu
partais
It
would
drive
me
crazy
if
you
left
Just
like
the
rain
she
plants
a
flower
in
the
desert
of
my
heart
Just
like
the
rain,
she
plants
a
flower
in
the
desert
of
my
heart
Until
it
withers
in
the
sunlight
Until
it
withers
in
the
sunlight
And
as
the
hours
pass
I
pray
for
her
returning
to
me
And
as
the
hours
pass,
I
pray
for
her
to
return
to
me
A
lonely
shadow
in
the
moonlight
A
lonely
shadow
in
the
moonlight
A
lonely
shadow
in
the
moonlight
A
lonely
shadow
in
the
moonlight
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
si
jamais
tu
partais
It
would
drive
me
crazy
if
you
left
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
si
jamais
tu
partais
It
would
drive
me
crazy
if
you
left
Et
derrière
chacun
de
tes
pas
je
suis
là
mais
tu
n'me
vois
pas
And
behind
each
of
your
steps,
I
am
there,
but
you
don't
see
me
C'est
où
où
où,
tu
n'me
vois
pas,
c'est
où
où
où,
mais
je
suis
là
Where
are
you,
you
don't
see
me,
where
are
you,
but
I'm
here
Et
derrière
chacun
de
tes
pas
je
suis
là
mais
tu
me
vois
pas
And
behind
each
of
your
steps,
I
am
there,
but
you
don't
see
me
C'est
où
où
où,
tu
n'me
vois
pas,
c'est
où
où
où,
mais
je
suis
là
Where
are
you,
you
don't
see
me,
where
are
you,
but
I'm
here
Comme
la
rose
rouge
qu'elle
a
posée
sur
ma
poitrine
Like
the
red
rose
she
laid
on
my
chest
J'ai
prié
de
peur
qu'elle
s'envole
et
ne
s'abîme
I
prayed
that
it
wouldn't
fly
away
and
get
lost
Elle
a
fait
de
moi
la
victime
de
mes
insomnies
She
has
made
me
the
victim
of
my
insomnia
Et
j'me
demande
comment
j'ai
fait
pour
tenir
jusqu'ici
And
I
wonder
how
I
managed
to
hold
on
until
now
Et
si
jamais
je
m'en
vais
And
if
I
ever
leave
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
si
jamais
tu
partais
It
would
drive
me
crazy
if
you
left
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
si
jamais
tu
partais
It
would
drive
me
crazy
if
you
left
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
(i'm
only
shadow
in
the
Moonlight)
It
would
drive
me
crazy
(I'm
only
a
shadow
in
the
moonlight)
Mais
tu
iras
où
où
où
si
jamais
je
m'en
vais
Where
will
you
go,
where
will
you
go,
if
I
ever
leave
Ça
m'rendrait
eh
eh
eh
(i'm
only
shadow
in
the
Moonlight)
It
would
drive
me
crazy
(I'm
only
a
shadow
in
the
moonlight)
Où
où
où
(only
shadow
in
the
Moonlight)
Where
are
you
(only
a
shadow
in
the
moonlight)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Matthew Sumner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.