Paroles et traduction GIMS - T'es partie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais,
sans
toi
je
fais
semblant
You
know,
without
you
I
pretend
Les
choses
n'ont
plus
de
sens
Things
don't
make
sense
anymore
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
You
don't
give
me
a
choice
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
So
I
cover
myself
with
all
our
memories
Tu
sais,
je
ne
regarde
plus
le
temps
You
know,
I
don't
look
at
time
anymore
J'avance
malgré
les
vents
I
keep
going
despite
the
winds
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
You
don't
give
me
a
choice
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
So
I
cover
myself
with
all
our
memories
Bien
sûr,
on
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
Of
course,
I'm
told
I'm
not
lucid
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Because
I
cling
to
what
we
can't
follow
J'me
demande
bien
ce
que
ça
signifie
I
wonder
what
that
means
Mais
je
me
banderai
les
yeux
But
I'll
blindfold
myself
J'en
n'ai
pas
besoin
car
je
sais
que
tu
me
guides
dans
mes
choix
I
don't
need
it
because
I
know
you
guide
me
in
my
choices
Et
lorsque
tombe
la
nuit
And
when
night
falls
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Let
me
follow
you,
follow
you
T'as
juste
à
le
dire,
oui
fais-le
moi
savoir
You
just
have
to
say
it,
yes
let
me
know
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là
Give
me
a
sign,
I'll
be
there
Mais
je
serai
comme
invisible
But
I
will
be
invisible
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Let
me
follow
you,
follow
you
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
Oh,
and
you
left
without
telling
me
anything
Sans
rien
me
dire
Without
telling
me
anything
Permets-moi
de
te
suivre
Let
me
follow
you
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
Oh,
and
you
left
without
telling
me
anything
Sans
rien
me
dire
Without
telling
me
anything
Permets-moi
de
te
suivre
Let
me
follow
you
Tu
sais,
demain
l'hiver
s'en
va
You
know,
tomorrow
winter's
gone
Donne-moi
encore
une
chance
Give
me
another
chance
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
You
don't
give
me
a
choice
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
So
I
cover
myself
with
all
our
memories
Tu
sais,
très
souvent
je
te
vois
You
know,
very
often
I
see
you
Maudits
soient
mes
songes
Cursed
be
my
dreams
Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix
You
don't
give
me
a
choice
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
So
I
cover
myself
with
all
our
memories
Bien
sûr,
on
me
dit
que
je
ne
suis
pas
lucide
Of
course,
I'm
told
I'm
not
lucid
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Because
I
cling
to
what
we
can't
follow
Je
me
demande
bien
c'que
ça
signifie
I
wonder
what
it
means
Mais
je
me
banderai
les
yeux
But
I'll
blindfold
myself
J'en
n'ai
pas
besoin
car
je
sais
que
tu
me
guides
dans
mes
choix
I
don't
need
it
because
I
know
you
guide
me
in
my
choices
Et
lorsque
tombe
la
nuit
And
when
night
falls
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Let
me
follow
you,
follow
you
T'as
juste
à
le
dire,
oui
fais-le
moi
savoir
You
just
have
to
say
it,
yes
let
me
know
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là
Give
me
a
sign,
I'll
be
there
Mais
je
serai
comme
invisible
But
I
will
be
invisible
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Let
me
follow
you,
follow
you
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
Oh,
and
you
left
without
telling
me
anything
Sans
rien
me
dire
Without
telling
me
anything
Permets-moi
de
te
suivre
Let
me
follow
you
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
Oh,
and
you
left
without
telling
me
anything
Sans
rien
me
dire
Without
telling
me
anything
Permets-moi
de
te
suivre
Let
me
follow
you
Oh,
sans
rien
me
dire
Oh,
without
telling
me
anything
Oh,
oh,
oh,
permets-moi
de
te
suivre
Oh,
oh,
oh,
let
me
follow
you
Oh,
sans
rien
me
dire
Oh,
without
telling
me
anything
Oh,
oh,
oh,
permets-moi
de
te
suivre
Oh,
oh,
oh,
let
me
follow
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Maitre Gims, H. Magnum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.