Paroles et traduction Maître Gims - T'es partie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais,
sans
toi,
je
fais
semblant
You
know
what,
without
you,
I
pretend
Les
choses
n'ont
plus
de
sens
Things
don't
make
sense
anymore
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
You
don't
leave
me
any
choice
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
So,
I
cover
myself
with
all
our
memories
Tu
sais,
je
n'regarde
plus
le
temps
You
know
what,
I
don't
look
at
the
time
anymore
J'avance
malgré
les
vents
I
move
forward
in
spite
of
the
winds
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
You
don't
leave
me
any
choice
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
So,
I
cover
myself
with
all
our
memories
On
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
People
tell
me
I'm
not
lucid
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Because
I'm
holding
on
to
what
can't
be
followed
J'me
demande
bien
c'que
ça
signifie
I
wonder
what
that
means
Mais
je
me
banderai
les
yeux,
j'en
ai
pas
besoin
car
je
sais
But
I'll
blindfold
myself,
I
don't
need
it
because
I
know
Que
tu
me
guides
dans
mes
choix
et,
lorsque
That
you
guide
me
in
my
choices
and,
when
Tombe
la
nuit,
permets-moi
de
te
suivre
Night
falls,
allow
me
to
follow
you
T'as
juste
à
le
dire,
oui,
fais-le
moi
savoir
Just
say
the
word,
yes,
let
me
know
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là,
mais
je
serai
Give
me
a
sign,
I'll
be
there,
but
I'll
be
Comme
invisible,
permets-moi
de
te
suivre
As
if
invisible,
allow
me
to
follow
you
Oh
et
t'es
partie
Oh,
and
you
left
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Permets-moi
de
te
suivre
Allow
me
to
follow
you
Oh
et
t'es
partie
Oh,
and
you
left
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Permets-moi
de
te
suivre
Allow
me
to
follow
you
Tu
sais,
demain,
l'hiver
s'en
va
You
know
what,
tomorrow,
winter
will
be
gone
Donne-moi
encore
une
chance
Give
me
one
more
chance
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
You
don't
leave
me
any
choice
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
So,
I
cover
myself
with
all
our
memories
Tu
sais,
très
souvent,
je
te
vois
You
know
what,
very
often,
I
see
you
Maudits
soient
mes
songes
Cursed
be
my
dreams
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
You
don't
leave
me
any
choice
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
So,
I
cover
myself
with
all
our
memories
On
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
People
tell
me
I'm
not
lucid
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Because
I'm
holding
on
to
what
can't
be
followed
J'me
demande
bien
c'que
ça
signifie
I
wonder
what
that
means
Mais
je
me
banderai
les
yeux,
j'en
ai
pas
besoin
car
je
sais
But
I'll
blindfold
myself,
I
don't
need
it
because
I
know
Que
tu
me
guides
dans
mes
choix
et,
lorsque
That
you
guide
me
in
my
choices
and,
when
Tombe
la
nuit,
permets-moi
de
te
suivre
Night
falls,
allow
me
to
follow
you
T'as
juste
à
le
dire,
oui,
fais-le
moi
savoir
Just
say
the
word,
yes,
let
me
know
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là,
mais
je
serai
Give
me
a
sign,
I'll
be
there,
but
I'll
be
Comme
invisible,
permets-moi
de
te
suivre
As
if
invisible,
allow
me
to
follow
you
Oh
et
t'es
partie
Oh,
and
you
left
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Permets-moi
de
te
suivre
Allow
me
to
follow
you
Oh
et
t'es
partie
Oh,
and
you
left
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Permets-moi
de
te
suivre
Allow
me
to
follow
you
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Permets-moi
de
te
suivre
Allow
me
to
follow
you
Sans
rien
me
dire
Without
saying
anything
to
me
Permets-moi
de
te
suivre
Allow
me
to
follow
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.