Paroles et traduction Maître Gims - T'es partie
Tu
sais,
sans
toi
je
fais
semblant
Знаешь,
без
тебя
я
притворяюсь.
Les
choses
n'ont
plus
de
sens
Вещи
больше
не
имеют
смысла
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Так
что
я
закрываю
себя
всеми
нашими
воспоминаниями
Tu
sais,
je
n'regarde
plus
le
temps
Знаешь,
я
больше
не
смотрю
на
время
J'avance
malgré
les
vents
Я
продвигаюсь
вперед,
несмотря
на
ветер
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Так
что
я
закрываю
себя
всеми
нашими
воспоминаниями
Bien
sûr,
on
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
Конечно,
мне
говорят,
что
я
не
ясен
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Потому
что
я
цепляюсь
за
то,
за
что
мы
не
можем
уследить.
J'me
demande
bien
c'que
ça
signifie
Интересно,
что
это
значит?
Mais
je
me
banderai
les
yeux
Но
я
завязываю
себе
глаза.
J'en
ai
pas
besoin
car
je
sais
que
tu
me
guides
dans
mes
choix
Мне
это
не
нужно,
потому
что
я
знаю,
что
ты
направляешь
меня
в
моем
выборе
Et
lorsque
tombe
la
nuit
И
когда
наступает
ночь
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
следовать
за
тобой
T'as
juste
à
le
dire,
oui
fais-le
moi
savoir
Тебе
просто
нужно
сказать,
да,
дай
мне
знать
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là
Дай
мне
знак,
я
буду
рядом.
Mais
je
serai
comme
invisible
Но
я
буду
как
невидимый
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
следовать
за
тобой
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
О,
и
ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав.
Sans
rien
me
dire
Ничего
мне
не
сказав
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh,
et
t'es
partie
sans
rien
me
dire
О,
и
ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав.
Sans
rien
me
dire
Ничего
мне
не
сказав
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Tu
sais,
demain
l'hiver
s'en
va
Знаешь,
завтра
зима
уйдет.
Donne-moi
encore
une
chance
Дай
мне
еще
один
шанс.
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Так
что
я
закрываю
себя
всеми
нашими
воспоминаниями
Tu
sais,
très
souvent
je
te
vois
Знаешь,
я
очень
часто
тебя
вижу.
Maudits
soient
mes
songes
Прокляты
мои
сны
Tu
n'me
laisses
pas
le
choix
Ты
не
оставляешь
мне
выбора
Donc
je
me
recouvre
de
tous
nos
souvenirs
Так
что
я
закрываю
себя
всеми
нашими
воспоминаниями
Bien
sûr,
on
me
dit
que
je
n'suis
pas
lucide
Конечно,
мне
говорят,
что
я
не
ясен
Car
je
m'accroche
à
ce
qu'on
ne
peut
suivre
Потому
что
я
цепляюсь
за
то,
за
что
мы
не
можем
уследить.
J'me
demande
bien
c'que
ça
signifie
Интересно,
что
это
значит?
Mais
je
me
banderai
les
yeux
Но
я
завязываю
себе
глаза.
J'en
ai
pas
besoin
car
je
sais
que
tu
me
guides
dans
mes
choix
Мне
это
не
нужно,
потому
что
я
знаю,
что
ты
направляешь
меня
в
моем
выборе
Et
lorsque
tombe
la
nuit
И
когда
наступает
ночь
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
следовать
за
тобой
T'as
juste
à
le
dire,
oui
fais-le
moi
savoir
Тебе
просто
нужно
сказать,
да,
дай
мне
знать
Donne-moi
un
signe,
je
serai
là
Дай
мне
знак,
я
буду
рядом.
Mais
je
serai
comme
invisible
Но
я
буду
как
невидимый
Permets-moi
de
te
suivre,
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
следовать
за
тобой
Oh,
et
t'es
partie,
sans
rien
me
dire
О,
и
ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав.
Sans
rien
me
dire
Ничего
мне
не
сказав
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh,
et
t'es
partie,
sans
rien
me
dire
О,
и
ты
ушла,
ничего
мне
не
сказав.
Sans
rien
me
dire
Ничего
мне
не
сказав
Permets-moi
de
te
suivre
Позволь
мне
следовать
за
тобой.
Oh
(sans
rien
me
dire)
О
(Ничего
мне
не
сказав)
Oh,
permets-moi
de
te
suivre
(oh)
О,
позволь
мне
следовать
за
тобой
(о)
Oh,
sans
rien
me
dire
О,
Ничего
мне
не
сказав
Oh,
permets-moi
de
te
suivre
(oh)
О,
позволь
мне
следовать
за
тобой
(о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maître gims, renaud rebillaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.