Paroles et traduction Maître Gims - Tu m'as dit (feat. Bedjik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'as dit (feat. Bedjik)
Ты сказала мне (feat. Bedjik)
Tu
m'as
dit
(ouais,
tu
m'as
dit,
tu
m'l'as
dit)
Ты
сказала
мне
(да,
ты
сказала
мне,
ты
мне
это
сказала)
Et
la
façon
dont
tu
m'l'as
dit
(ouais,
la
façon
dont
tu
m'l'as
dit)
И
то,
как
ты
мне
это
сказала
(да,
то,
как
ты
мне
это
сказала)
T'as
baissé
la
tête
et
j'ai
compris
(ouais,
tu
m'as
dit,
tu
m'l'as
dit)
Ты
опустила
голову,
и
я
понял
(да,
ты
сказала
мне,
ты
мне
это
сказала)
Et
j'ai
ressenti
comme
un
vide
en
moi
s'installer
И
я
почувствовал,
как
внутри
меня
поселяется
пустота
Arrête,
arrête,
arrête
(eh
mama
na
ngai)
Остановись,
остановись,
остановись
(эх,
мама
моя)
Tout
doucement,
je
perds
la
tête
(eh
mama
na
ngai)
Потихоньку
я
схожу
с
ума
(эх,
мама
моя)
Arrête,
arrête,
arrête
(oh
chérie
na
ngai
na
moni
té)
Остановись,
остановись,
остановись
(ох,
любимая
моя,
я
не
понимаю)
Parce
que,
tout
doucement,
je
perds
la
tête
Потому
что
потихоньку
я
схожу
с
ума
Tu
me
laisses
aucun
répit,
tu
m'as
laissé
sans
réponse
Ты
не
даешь
мне
ни
минуты
покоя,
ты
оставила
меня
без
ответа
Je
me
noie
dans
ma
re-biè
avec
mon
pote
le
rebeu
Я
тону
в
своем
пиве
с
моим
приятелем
арабом
J'me
demande
pourquoi
j'insiste,
j'me
demande
à
quoi
j'assiste
Я
спрашиваю
себя,
почему
я
настаиваю,
я
спрашиваю
себя,
что
происходит
Psychologue,
ouais,
m'assiste
Психолог,
да,
помогает
мне
Je
veux
savoir
à
quel
moment
j'ai
mal
agi
(mal
agi)
Я
хочу
знать,
в
какой
момент
я
поступил
неправильно
(поступил
неправильно)
Tout
allait
bien,
ne
me
dis
pas
que
c'est
la
vie
(c'est
la
vie)
Все
было
хорошо,
не
говори
мне,
что
это
жизнь
(это
жизнь)
Si
tu
me
quittes,
je
tomberai
comme
un
sans-abri
(sans
abri)
Если
ты
меня
бросишь,
я
упаду,
как
бездомный
(бездомный)
Cette
fois-ci,
je
vois
bien
que
c'n'est
pas
un
jeu
На
этот
раз
я
ясно
вижу,
что
это
не
игра
Car
tu
m'as
dit
(ouais,
tu
m'as
dit,
tu
m'l'as
dit)
Ведь
ты
сказала
мне
(да,
ты
сказала
мне,
ты
мне
это
сказала)
Et
la
façon
dont
tu
m'l'as
dit
(ouais,
la
façon
dont
tu
m'l'as
dit)
И
то,
как
ты
мне
это
сказала
(да,
то,
как
ты
мне
это
сказала)
T'as
baissé
la
tête
et
j'ai
compris
(ouais,
tu
m'as
dit,
tu
m'l'as
dit)
Ты
опустила
голову,
и
я
понял
(да,
ты
сказала
мне,
ты
мне
это
сказала)
Et
j'ai
ressenti
comme
un
vide
en
moi
s'installer
И
я
почувствовал,
как
внутри
меня
поселяется
пустота
Arrête,
arrête,
arrête
(eh
mama
na
ngai)
Остановись,
остановись,
остановись
(эх,
мама
моя)
Tout
doucement,
je
perds
la
tête
(eh
mama
na
ngai)
Потихоньку
я
схожу
с
ума
(эх,
мама
моя)
Arrête,
arrête,
arrête
(oh
chérie
na
ngai
na
moni
té)
Остановись,
остановись,
остановись
(ох,
любимая
моя,
я
не
понимаю)
Parce
que,
tout
doucement,
je
perds
la
tête
Потому
что
потихоньку
я
схожу
с
ума
T'as
les
yeux
tellement
grands
que
j'me
suis
perdu
dedans
У
тебя
такие
большие
глаза,
что
я
потерялся
в
них
J'suis
pas
en
train
d'te
cher-bran,
j'y
pense
depuis
longtemps
Я
не
пытаюсь
тебя
охмурить,
я
давно
об
этом
думаю
Je
n'ai
pas
ça
dans
le
sang,
j'vais
pas
te
faire
un
roman
У
меня
это
не
в
крови,
я
не
буду
писать
тебе
роман
Tu
me
l'as
dit,
je
comprends
mais
ce
n'est
pas
l'bon
moment
Ты
мне
сказала,
я
понимаю,
но
сейчас
неподходящее
время
T'étais
ma
promise
mais
seulement
si
ça
marchait
entre
nous
deux
Ты
была
моей
невестой,
но
только
если
бы
у
нас
все
получилось
Mais
t'as
fait
tes
valises,
tu
t'es
arrachée,
j'trouve
ça
honteux
Но
ты
собрала
чемоданы,
ты
сбежала,
я
считаю
это
постыдным
Mais,
dis-moi,
à
quoi
ça
sert
Но
скажи
мне,
к
чему
это
все?
Je
comprends
plus
rien,
je
sers
Я
больше
ничего
не
понимаю,
я
бесполезен
Laisse-moi
finir,
laisse-moi
agir
Дай
мне
закончить,
дай
мне
действовать
Laisse-moi
revenir
avant
de
partir
Дай
мне
вернуться,
прежде
чем
уйти
Tu
m'as
dit
(ouais,
tu
m'as
dit,
tu
m'l'as
dit)
Ты
сказала
мне
(да,
ты
сказала
мне,
ты
мне
это
сказала)
Et
la
façon
dont
tu
m'l'as
dit
(ouais,
la
façon
dont
tu
m'l'as
dit)
И
то,
как
ты
мне
это
сказала
(да,
то,
как
ты
мне
это
сказала)
T'as
baissé
la
tête
et
j'ai
compris
(ouais,
tu
m'as
dit,
tu
m'l'as
dit)
Ты
опустила
голову,
и
я
понял
(да,
ты
сказала
мне,
ты
мне
это
сказала)
Et
j'ai
ressenti
comme
un
vide
en
moi
s'installer
И
я
почувствовал,
как
внутри
меня
поселяется
пустота
Arrête,
arrête,
arrête
(eh
mama
na
ngai)
Остановись,
остановись,
остановись
(эх,
мама
моя)
Tout
doucement,
je
perds
la
tête
(eh
mama
na
ngai)
Потихоньку
я
схожу
с
ума
(эх,
мама
моя)
Arrête,
arrête,
arrête
(oh
chérie
na
ngai
na
moni
té)
Остановись,
остановись,
остановись
(ох,
любимая
моя,
я
не
понимаю)
Parce
que,
tout
doucement,
je
perds
la
tête
Потому
что
потихоньку
я
схожу
с
ума
Parce
que
tout
doucement,
je
perds
la
tête
Потому
что
потихоньку
я
схожу
с
ума
Parce
que
tout
doucement,
je
comprends
que
tu
t'en
vas
Потому
что
потихоньку
я
понимаю,
что
ты
уходишь
Parce
que
tout
doucement,
je
vois
que
tu
me
quittes
Потому
что
потихоньку
я
вижу,
что
ты
меня
покидаешь
Parce
que
tout
doucement,
tu
fais
tes
valises
Потому
что
потихоньку
ты
собираешь
чемоданы
Arrête,
allez,
laisse
Остановись,
ну
же,
оставь
Reviens,
laisse
Вернись,
оставь
Arrête,
arrête,
arrête
Остановись,
остановись,
остановись
Parce
que
tout
doucement,
je
perds
la
tête
Потому
что
потихоньку
я
схожу
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.